Logo Search packages:      
Sourcecode: tucnak2 version File versions  Download package

language.inc

/* Automatoticaly generated by gen-intl */

struct translation translation_english [] = {
  {0, NULL},
  {T__CHAR_SET, "us-ascii"},
  {T__LANGUAGE, "English"},
  {T_ABOUT, "About"},
  {T_BAD_NUMBER, "Bad number"},
  {T_BAD_STRING, "Bad string"},
  {T_BASIC_HELP, "Press F10 for menu.\nHave fun."},
  {T_BLOCK_CURSOR, "Block cursor"},
  {T_CANCEL, "Cancel"},
  {T_CHARACTER_SET, "Character set"},
  {T_COLOR, "Color"},
  {T_COPYING, "Copying"},
  {T_DIFFERENCE, "difference"},
  {T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_TUCNAK, "Do you really want to exit Tucnak?"},
  {T_EMPTY_STRING_NOT_ALLOWED, "Empty string not allowed"},
  {T_ERROR, "Error"},
  {T_WARNING, "Warning"},
  {T_EXIT, "Exit"},
  {T_EXIT_TUCNAK, "Exit Tucnak"},
  {T_FILE, "File"},
  {T_FULL_SCREEN, "Full screen"},       
  {T_HELP, "Help"},
  {T_HK_ABOUT, "A"},
  {T_HK_BEOS_TERMINAL, "B"},     
  {T_HK_CHARACTER_SET, "H"},
  {T_HK_COPYING, "C"},
  {T_HK_EXIT, "X"},
  {T_HK_FILE, "F"},
  {T_HK_FULL_SCREEN, "F"},    
  {T_HK_HELP, "H"},
  {T_HK_LANGUAGE, "L"},
  {T_HK_MEMORY_INFO, "M"},
  {T_HK_OS_SHELL, "O"},
  {T_HK_SCREEN, "S"},
  {T_HK_SETUP, "S"},
  {T_HK_TERMINAL_OPTIONS, "T"},
  {T_HK_TWTERM, "T"},
  {T_HK_WINDOW, "W"}, 
  {T_HK_XTERM, "X"},
  {T_KOI8R_FRAMES, "KOI8-R frames"},
  {T_LANGUAGE, "Language"},
  {T_LAST, "last"},
  {T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Linux or OS/2 frames"},
  {T_MEMORY_INFO, "Memory info"},
  {T_NO_FRAMES, "No frames"},
  {T_NO, "No"},
  {T_NUMBER_EXPECTED, "Number expected in field"},
  {T_NUMBER_OUT_OF_RANGE, "Number out of range"},
  {T_OK, "OK"},
  {T_OS_SHELL, "OS shell"},
  {T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Restrict frames in cp850/852"},
  {T_UTF_8_IO, "UTF-8 Input/Output"},
  {T_SCREEN, "Screen"},
  {T_SETUP, "Setup"},
  {T_TERMINAL_OPTIONS, "Terminal options"},
  {T_TUCNAK__TACLOG_LIKE, "Tucnak " VERSION_STRING "\n\nTACLOG-like V/U/SHF contest log"},
  {T_TWTERM, "Twterm"},
  {T_USE_11M, "Use ^[[11m"},
  {T_VT_100_FRAMES, "VT 100 frames"},
  {T_WELCOME_TO_TUCNAK, "Welcome to Tucnak!\nPlease fill in your callsign and next fields"},
  {T_WELCOME, "Welcome"},
  {T_XTERM, "Xterm"},
  {T_YES, "Yes"},
  {T_CANT_APPEND_S, "Can't append to file %s"},
  {T_CANT_WRITE, "Can't write to file"},
  {T_CANT_WRITE_S, "Can't write to file %s"},
  {T_CANT_READ, "Can't read from file"},
  {T_CANT_READ_S, "Can't read from file %s"},
  {T_SAVED_S, "Saved %s"},
  {T__CW_, " CW "}, 
  {T_CWW_KEYS, " PgUp +, PgDn - cw speed "},
  {T_CANT_OPEN_S, "Can't open %s"},
  {T_CANT_LOCK, "Can't lock"},
  {T_CANT_LOCK_S, "Can't lock %s"},
  {T_LOADING_CTEST_S, "*** Loading contest %s"},    
  {T_NO_FILES,"No files in directory"},
  {T_BAND_EXIST_SS, "WARNING! Band %s (%s) already exist"},
  {T_BAND_NOT_OPEN, "Band is not active in this contest"},
  {T_NO_BANDS, "No bands to load"},
  {T_CANT_SET_GR_S, "Can't set any graphics mode-%s"},
  {T_GCALL, "Call: %s"},
  {T_GWWL, "WWL:  %s"},
  {T_GQRB, "QRB:  %d km"},
  {T_GQTF, "QTF:  %d°"},
  {T_GSEN, "Sent: %s %s"},
  {T_GRCV, "Rcvd: %s %s"},
  {T_GTIM, "Time: %s"},
  {T_GOPE, "Op:   %s"},
  {T_GREM, "Rem:  %s"},  
  {T_GINC, "income:  %d"}, 
  {T_GLON, "Lon:%7.2f %-6s"},     
  {T_GLAT, "Lat:%7.2f %-6s"},     
  {T_GLOC, "Loc:  %s"},     
  {T__PLESE_WAIT_, " Please WAIT "},
  {T__RO_BAND, "  READ-ONLY BAND"},
  {T_COPYING_VER,  "The ultimate contestlog - necessary as known\n\nVersion " VERSION_STRING "\n\n(C) Ladislav Vaiz, OK1ZIA\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."},
  {T_CTEST_ACTIVE, "Contest is already active "}, 
  {T_NO_CTESTS, "No contests"},
  {T_NO_CCLOSE, "No contest to close"},
  {T_REALLY, "Really?"}, 
  {T_CLOSE_CTEST, "Do you really want to close this contest?"},
  {T_GUI_LD, "GUI: %ld "},    
  {T_SBRK, "sbrk: %ld"}, 
  {T_CWI, "C_W: %d cw items, %d wc items, latest %d\n"},
  {T_DWI, "D_W: %d prefixes, %d DXCCs, %d WWLs\n"},
  {T_NAMES, "NAMES: %d names\n"},
  {T_MEMS, "Memory:"},
  {T_NMY, "    My: %s:%d\n"},
  {T_NGLOBAL, "Global: %s:%d\n"},
  {T_NMASTER, "Master: %s %s %s:%d %s %s\n"},
  {T_NSLAVES, "\nSlaves:\n"},
  {T_NINFO, "Network info"},
  {T_NO_BANDS_QRV, "No bands QRV"},
  {T_NO_BANDS_CONF,  "No bands configured"},
  {T_NOT_AVAILABLE, "Not available"},
  {T_ADD_SUBWIN, "Add subwin"},
  {T_HK_ADD_SUBWIN, "A"},
  {T_CLOSE_SUBWIN, "Close subwin"},
  {T_HK_CLOSE_SUBWIN, "C"},
  {T_HK_NINFO, "N"},
  {T_NEW, "New"},
  {T_HK_NEW, "N"},
  {T_NEW_WIZZ, "New from wizard"},
  {T_HK_NEW_WIZZ, "W"},
  {T_OPEN, "Open"},
  {T_HK_OPEN, "O"},
  {T_SAVE, "Save"},
  {T_HK_SAVE, "S"},
  {T_EXPORT_EDI, "Export as EDI"},
  {T_HK_EXPORT_EDI, "E"},
  {T_EXPORT_REPORT, "Export as report"},
  {T_HK_EXPORT_REPORT, "R"},
  {T_EXPORT_ADIF, "Export as ADIF"},
  {T_HK_EXPORT_ADIF, "A"},
  {T_EXPORT_HTML, "Export as HTML"},
  {T_HK_EXPORT_HTML, "H"},
  {T_IMPORT_EDI, "Import EDI"},
  {T_HK_IMPORT_EDI, "I"},
  {T_IMPORT_ADIF, "Import ADIF"},
  {T_HK_IMPORT_ADIF, "M"},
  {T_IMPORT_SWAP, "Import swap"},
  {T_HK_IMPORT_SWAP, "S"},
  {T_CONTEST_OP,  "Contest options"},
  {T_HK_CONTEST_OP,  "O"},
  {T_CLOSE_CONTEST, "Close contest"},
  {T_HK_CLOSE_CONTEST, "C"},
  {T_ADD_ERROR,  "Add ERROR"},
  {T_HK_ADD_ERROR,  "E"},
  {T_CHOP, "Change operator"},
  {T_HK_CHOP, "O"},
  {T_CW_CTEST, "Update C_W from contest"},
  {T_HK_CW_CTEST, "C"},
  {T_CW_BAND, "Update C_W from band"},
  {T_HK_CW_BAND, "B"},
  {T_IMPORT_EBW, "Import DL8EBW database"},
  {T_HK_IMPORT_EBW, "W"},
  {T_NO_CTEST, "No contest"},
  {T_NO_PEERS, "No peers found"},
  {T_NO_MASTER, "Master is not available!"},
  {T_CTEST_DEF, "Contest defaults"},
  {T_HK_CTEST_DEF, "O"},
  {T_BAND_DEF, "Band defaults"},
  {T_HK_BAND_DEF, "B"},
  {T_HK_RESPOP, "R"},
  {T_CW_DAEMON, "CW keying"},
  {T_HK_CW_DAEMON, "E"},
  {T_CW_CQ, "CW CQ"},
  {T_HK_CW_CQ, "C"},
  {T_SSB_CQ, "SSB CQ"},
  {T_HK_SSB_CQ, "S"},
  {T_AUTOSAVE, "Autosave"},
  {T_HK_AUTOSAVE, "A"},
  {T_LOAD_CFG_NET, "Load cfg from net"},
  {T_HK_LOAD_CFG_NET, "N"},
  {T_LOAD_CW_NET, "Load C_W from net"},
  {T_HK_LOAD_CW_NET, "W"},
  {T_SAVE_CFG, "Save configuration"},
  {T_HK_SAVE_CFG, "F"},
  {T_CONTEST, "Contest"},
  {T_HK_CONTEST, "C"},
  {T_EDIT, "Edit"},
  {T_HK_EDIT, "E"},
  {T_BANDS, "Bands"},
  {T_HK_BANDS, "B"},
  {T_SUBWINS, "Subwins"},
  {T_HK_SUBWINS, "W"},
  {T_BAND_SETTINGS_SC, "Band settings for band %c %s"},
  {T_QRV_ON_THIS_BAND, "QRV on this band"},
  {T_QRV_IN_THIS_CTEST, "QRV in this contest"},
  {T_READ_ONLY, "Read-only"},
  {T_MULTI, "Multi"},
  {T_SINGLE, "Single"},
  {T_CHECK, "Check"},
  {T_TXEQUIP, " TX Equip:"},
  {T_POWER,   "    Power:"},
  {T_RXEQUIP, " RX Equip:"},
  {T_ANTENNA, "  Antenna:"},
  {T_AGLASL,  "  AGL;ASL:"},
  {T_OPS,     "Operators:"},
  {T_SPACES1, "          "},
  {T_REMARKS, "  Remarks:"},
  {T_RESPOP, "Responsible operator"},
  {T_NAME,     "       Name:"},
  {T_CALLSIGN, "   Callsign:"},
  {T_ADDRESS,  "    Address:"},
  {T_POSTCODE, "Postal Code:"},
  {T_CITY,     "       City:"},
  {T_COUNTRY,  "    Country:"},
  {T_PHONE,    "      Phone:"},
  {T_BBSEMAIL, "  BBS/Email:"},
  {T_QP0, " --none -- "},
  {T_QP1, " 1 QSOp*QSOp_m      (Std. IARU)"},
  {T_QP2, " 2 QSOp_m           (UK VHF activity, ARRL party)"},
  {T_QP3, " 3 RSGB_ring*QSOp_m (RSGB Backpacker)"},
  {T_QP4, " 4 WWL_ring*QSOp_m  (OK activity)"},
  {T_QP5, " 5 St_miles*QSOp_m"},
  {T_QP6, " 6 QSOp_m +1 per CW (CQ WW VHF)"},
  {T_QP7, " 7 WWL_dist*QSOp_m  (OH-SM)"},
  {T_QP8, " 8 WWL_dist*QSOp_m  (Baltic)"},
  {T_QP9, " 9 WWL_dist*QSOp_m  (Baltic & Nordic fieldday)"},
  {T_QP10, "10 QSOp_m *5 if Gx  (UK cumulative)"},
  {T_QP11, "11 QSOp_m *3 if F   (F 50MHz)"},
  {T_TP0, " --none -- "},
  {T_TP1, " 1 Multiplicative   (Std. IARU)"},
  {T_TP2, " 2 Additive         (RSGB Backpacker, VRZA, Sicily)"},
  {T_NEW_CTEST, "New Contest"},
  {T_CANT_TRUNC, "Can't truncate desc file"},
  {T_NAME_OF_CTEST, "Name of the contest:"},
  {T_CALL_OF_CTEST, "Callsign in contest:"},
  {T_CLUB_ST, "Club station:"},
  {T_YOURWWL, "Your WWL:"},
  {T_YOUREXC, "Your EXC:"},
  {T_DATE_OF_CTEST, "Date of contest:"},
  {T_QSOUSED, "QSO used"},
  {T_QSOPM, " QSOp multi:"},
  {T_WWLUSED, "WWL used "},
  {T_WWLB, " WWL bonus:"},
  {T_WWLM, "WWL multi:"},
  {T_EXCUSED, "EXC used "},
  {T_EXCB, " EXC bonus:"},
  {T_EXCM, "EXC multi:"},
  {T_DXCB, "               DXC bonus:"},
  {T_DXCM, "DXC multi:"},
  {T_RSTUSED, "RST Used "},
  {T_DEFRS, "Default RS:"},
  {T_DEFRST, "Def RST:"},
  {T_QP_CALC, " QSOp calc:"},
  {T_TO_CALC, "Total calc:"},
  {T_EDI_PROP, "EDI prop"},
  {T_RESPOP2,  "Responsible op"},
  {T_EDIT_QSO_CD, "Edit QSO %c: %03d"},
  {T_CALLSIGN2, "Callsign:"},
  {T_CLUB,      "    Club:"},
  {T_PADR1,     "   PAdr1:"},
  {T_PADR2,     "   PAdr2:"},
  {T_RS,        "      RS:"},
  {T_RST,       "     RST:"},
  {T_OPERATOR,  "Operator:"},
  {T_DATE,      "    Date:"},
  {T_MODE,      "    Mode:"},
  {T_RSTS,      "    RSTs:"},
  {T_RSTR,      "    RSTr:"},
  {T_QSONRS,    "QSO sent:"},
  {T_QSONRR,    "QSO rcvd:"},
  {T_OPTEXCH,   " OptExch:"},
  {T_WWL,       "     WWL:"},
  {T_REMARK,    "  Remark:"},
  {T_SEND_SKED,   "Send sked"},
  {T_SELECT,    "Select"},
  {T_QRG,       "     QRG:"},
  {T_WE_CALL,   " We call"},
  {T_BAND,      "    Band:"},
  {T_TIME,      "    Time:"},
  {T_DUPE_QSO, "Duplicate QSO!"},
  {T_CLEAR_THIS_QSO, "Clear this QSO"},
  {T_EDIT_OLD_QSO, "Edit old QSO"},
  {T_MARK_OLD_QSO, "Mark old QSO as ERROR"},
  {T_STORE_AS_DUPE, "Store as DUPE"},
  {T_BAD_CALL, "This does not look like a callsign"},
  {T_N_CALLSIGN, "\nCallsign:"},
  {T_AUTOSAVE_OPTS, "Autosave options"},
  {T_SAVE_AQ, "Save to disk after QSO:    "},
  {T_SAVE_AM, "Save to disk after minutes:"},
  {T_FSYNC, "Fsync"},
  {T_SAVE_AQF, "Save to floppy after QSO:    "},
  {T_SAVE_AMF, "Save to floppy after minutes:"},
  {T_DO_MOUNT, "Mount if not in /etc/mtab (unused)"},
  {T_FLOPPY_PATH, "Path to floppy:"},
  {T_MOUNT_CMD, "Mount command: "},
  {T_SW_SHELL, "Shell"},
  {T_SW_QSOS, "QSOs"},
  {T_SW_LOG, "Log"},
  {T_SW_TALK, "Talk"},
  {T_SW_SKED, "Sked"},
  {T_SW_UNFI, "Unfi"},
  {T_SW_DXC, "DXC"},
  {T_SW_STAT, "Stat"},
  {T_SW_MAP, "Map"},
  {T_SHELL, "Shell"},
  {T_QSOS, "QSOs"},
  {T_LOG,  "Log"},
  {T_TALK, "Talk"},
  {T_SKEDS, "Skeds"},
  {T_UNFI, "Unfinished QSOs"},
  {T_DXC, "DX Cluster (N/A)"},
  {T_STAT, "Statistics"},
  {T_SWAP, "Swap (N/A)"},
  {T_MAP, "Graphics map"},
  {T_CMD, "Command"},
  {T_RESPAWN, "Respawn [sec]:"},
  {T_UNFI_QSO, "Unfinished QSO"},
  {T_N_REMARK, "\nRemark:"},
  {T_NO_CQ, "No CQ defined"},
  {T_TEXT, "Text:"},
  {T_SPEED, "Speed [WPM]:"},
  {T_REPEAT, "Repeat"},
  {T_DELAY, "Delay [0.1s]:"},
  {T_ALLOW_UNDEF, "Allow if some item is undefined"},
  {T_CW_DSCS, "CW%d (%s) %c %s"},
  {T_FILENAME, "Filename:"},
  {T_SSB_DSCS, "SSB%d (%s) %c %s"},
  {T_UDPPORT, "UDP port:"},
  {T_DEVICE, "Keying device:"},    
  {T_INIT_SPEED, "Initial speed [WPM]:"},
  {T_INIT_WEIGHT, "Weighting:"},
  {T_USE_SPK, "Use speaker"},
  {T_IGN_IFACE_S, "Ignoring interface %-5s"},
  {T_IGN_ADDR_S, "Ignoring address %s"},
  {T_ADD_IFACE_SSD, "Added interface=%-5s BCAST=%s:%d"},
  {T_FORCED_ADDR, "Forced address %s"},
  {T_TIMESKEW, "WARNING! Time skew %d detected against %s:%d !\n"},
  {T_DISCONNECTING_SD, "Disconnecting from %s:%d"},
  {T_ACCEPTED_SD, "Accepted %s:%d"},
  {T_CONNECTING_SD,  "Connecting to %s:%d"  },
  {T_CONNECTED_SD, "Connected to %s:%d"},
  {T_DISCONNECTED_SD, "Disconnected from %s:%d"},
  {T_LOADED_CFG_SSSS, "Loaded config for %s %s (%s,%s)"},
  {T_LOADED_CW, "Loaded C_W data"},
  {T_PEER_NOT_FOUND, "ERROR! Peer %s not found"},
  {T_CANT_CREATE_HOME_S, "Cannot create directory %s"},
  {T_ERR_RC_DSS, "Found %d error while reading %s"},
  {T_ERR_RC_DS, "Found %d error while reading config from net"},
  {T_CANT_LOAD_CFG, "Can't load configuration!\nProgram cannot work properly!"},
  {T_ERR_RC, "Found some errors parsing config file!\nThis file was probably saved with newer Tucnak!\nDon't save your confuguration unless you can loose data!"},
  {T_SES_QTR, " QTR "},
  {T_SES_QRA, " CALL "},
  {T_SES_RST, " RST-S-No RST-R-No "},
  {T_SES_QTH, " QTH "},
  {T_SES_QRB, " Pts/QRB QTF "},
  {T_SES_FLG, " Flg "},
  {T_SES_OPE, " Oper. "},
  {T_SES_EXC, " Exch "},
  {T_SES_REM, " Remark "},
  {T_SES_WELCOME, "Welcome to Tucnak! "},
  {T_SES_PRESS_F10, "Press F10 for menu."},
  {T_SES_HAVE_FUN, "Have fun."},
  {T_SES_URL, "http://tucnak.nagano.cz "},
  {T_SES_ODX, "ODX: "},
  {T_SES_ODX_DATA, "%s  %s  %d km (%s)"},
  {T_SES_STAT_TIT, "QSOs   QSO-p  OptX  WWLs  DXCCs  Total-p"},
  {T_SES_AVG, " AVG: %5.2f"},
  {T_SES_WPM, " WPM: %d"},
  {T_SF_WWLS, "  WWLs: %d"},
  {T_SF_WWLS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_DXCS, "  DXCCs: %d"},
  {T_SF_DXCS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_WKD_WWLS, "  WKD WWLs: %d"},
  {T_SF_WKD_WWLS_UNDER, "-----------------"},
  {T_SF_QSO_WWL4, "  QSOS in WWL4s: %d"},
  {T_SF_QSO_WWL4_UNDER, "----------------------"},
  {T_SF_STATS_BAND, "  Statistics for band %s"},
  {T_SF_STATS_BAND_UNDER, "==============================="},
  {T_SF_AVG_PTS, "Average pts/QSO:  %5.2f"},
  {T_SF_AVG_QSOP, "Average qsop/QSO: %5.2f"},
  {T_BAND_RO, "Band is read-only"},
  {T_THIS_BAND, "This band"},
  {T_OTHER_BANDS, "Other bands"},
  {T_CW_DB, "C_W database"},
  {T_PROC_EXITED, "*** Process exited\n"},
  {T_WE_CALL2, "we call"},
  {T_WE_LISTEN, "we listen"},
  {T_QSL, "QSL promised"},
  {T_RECORD, "Record traffic"},
  {T_MAXMIN, "  Max. record duration"},
  {T_TEMPLATE, "Template for recorded filename"},
  {T_PCM8, "8 bit PCM"},
  {T_PCM16, "16 bit PCM"},
  {T_ULAW, "mu-law"},
  {T_ALAW, "A-law"},
  {T_IMAADPCM, "IMA ADPCM"},
  {T_MSADPCM, "MS ADPCM"},
  {T_GSM610, "GSM 6.10"},
  {T_CHANNELS, "Channels"},
  {T_SAMPLERATE, "Sample rate"},
  {T_FILLOP, "Fill operators"},
  {T_HK_FILLOP, "L"},
  {T_RECAQRB, "Recalc QRB,QTF"},
  {T_HK_RECAQRB, "R"},
  {T_NETWORK, "Network & trace"},    
  {T_HK_NETWORK, "K"},    
  {T_IF_IGNORE,   "Ignore interfaces:"},    
  {T_IP_IGNORE,   "  Ignore networks:"},    
  {T_IP_ANNOUNCE, " Announce to nets:"},    
  {T_TRACE_BCAST, "Trace broadcasts   "},    
  {T_TRACE_SOCK, "Trace sockets"},    
  {T_TRACE_RECV, "Trace received data"},    
  {T_TRACE_SEND, "Trace sent data"},    
  {T_TRACE_QSOS, "Trace QSOs"},    
  {T_NOT_MOUNTED_S, "Not mounted %s"},
  {T_RECSRC_NONE, "Don't set"},
  {T_RECSRC_MIC, "Microphone"},
  {T_RECSRC_LINE, "Line in"},
  {T_NEW_CALL, "New!"},
  {T_HK_NEW_CALL, "n"},
  {T_QRV_ON_S, "QRV on %s"},
  {T_SKED_QRG, "QRG for skeds"},
  {T_HK_SKED_QRG, "F"},
  {T_N_SKED_QRG, "\nQRG for skeds:"},
  {T_GRAB_BAND, "Grab band control"},
  {T_HK_GRAB_BAND, "G"},
  {T_FORCE_RUN, "Force RUN mode"},
  {T_HK_FORCE_RUN, "U"},
  {T_EXPORT_STATS, "Export Statistics"},
  {T_HK_EXPORT_STATS, "T"},
  {T_SF_TOP_DX, "  TOP %d DX QSOs:"},
  {T_SF_TOP_DX_UNDER, "-------------------"},
  {T_ROTAR, "Rotator"},
  {T_HK_ROTAR, "R"},
  {T_AZIMUTH, "  Azimuth"},
  {T_ELEVATION, "Elevation"},
  {T_CH_SPY, "Spy"},
  {T_HK_CH_SPY, "S"},
  {T_CH_ENDSPY, "Spy end"},
  {T_HK_CH_ENDSPY, "P"},
  {T_EXPORT_TITLPAGE, "Export title page"},
  {T_HK_EXPORT_TITLPAGE, "P"},
  {T_BREAK_RECORD, "Break record"},
  {T_HK_BREAK_RECORD, "B"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR, "Change for all bands"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR2, "Global"},
  {T_MAXFRAG, "Max. num of fragments (>=2)"},
  {T_PLAY_LAST, "Play last sample"},
  {T_HK_PLAY_LAST, "P"},
  {T_MISCOPTS, "Miscellaneous options"},
  {T_HK_MISCOPTS, "P"},
  {T_LOGLINES, "Log lines: "},
  {T_SKEDSHIFT, "Sked shift (minutes): "},
  {T_STARTBAND, "Starting band: "},
  {T_GFX_X_CH, "Screen resolution (chars):"},
  {T_GFX_Y_CH, "x"},
  {T_GFX_X_PX, "Screen resolution (pixels):"},
  {T_GFX_Y_PX, "x"},
  {T_CALL_INFO, "Callsign info"},
  {T_HK_CALL_INFO, "I"},
  {T_SF_QSO_HOUR,   "QSOs/hour:        %d"},
  {T_SF_QSOP_HOUR,  "Points/hour:      %d"},
  {T_SF_QSOP_50QSO, "Points/50 QSOs:   %d"},
  {T_SF_HOURS,       "  Hours"},
  {T_SF_HOURS_UNDER, "---------"},
  {T_SF_HOURS_TITLE, "Hours                         Points                          QSOs   AVG km/QSO"},
  {T_QSO_CHECK, "QSO check"},
  {T_HK_QSO_CHECK, "K"},
  {T_AUDIO, "Audio"},    
  {T_HK_AUDIO, "D"},   
  {T_ALSA, "Alsa"},
  {T_OSS, "OSS"},
  {T_SSBD, "SSBD"}, 
  {T_DISKFREE, "Minimal disk free space [MiB]"},
  {T_FORMAT, "Record format"},
  {T_PCM_PLAY, "Alsa playback device"},
  {T_PCM_REC, "Alsa capture device"},
  {T_PERIOD, "Period time [ms]"},         
  {T_BUFFER, "Buffer time [ms]"},
  {T_ALSA_MIXER, "Alsa mixer device"},
  {T_CAPTURE, "Capture source"},
  {T_DSP, "OSS DSP"},
  {T_MIXER, "OSS mixer"},
  {T_RECSRC, "Record source"},    
  {T_SSBD_HOSTNAME, "SSBD hostname:"},
  {T_HOSTNAME, "Hostname:"},
  {0, NULL}
};

struct translation translation_czech [] = {
  {0, NULL},
  {T__CHAR_SET, "iso8859-2"},
  {T__LANGUAGE, "Czech"},
  {T_ABOUT, "O programu"},
  {T_BAD_NUMBER, "Chybné číslo"},
  {T_BAD_STRING, "Vadný řetězec"},
  {T_BASIC_HELP, "Stisknu F10 pro vstup do menu."},
  {T_BLOCK_CURSOR, "Blokový kurzor"},
  {T_CANCEL, "Zrušit"},
  {T_CHARACTER_SET, "Znaková sada"},
  {T_COLOR, "Barvičky"},
  {T_COPYING, "Kopírování"},
  {T_DIFFERENCE, "rozdíl"},
  {T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_TUCNAK, "Opravdu chceš ukončit Tučňáka?"},
  {T_EMPTY_STRING_NOT_ALLOWED, "Prázdný řetězec není povolený"},
  {T_ERROR, "Chyba"},
  {T_WARNING, "Varování"},
  {T_EXIT, "Šmitec"},
  {T_EXIT_TUCNAK, "Ukončení Tučňáka"},
  {T_FILE, "Soubor"},
  {T_FULL_SCREEN, "Celá obrazovka"},
  {T_HELP, "Pomoc"},
  {T_HK_ABOUT, "O"},
  {T_HK_BEOS_TERMINAL, "B"},
  {T_HK_CHARACTER_SET, "Z"},
  {T_HK_COPYING, "P"},
  {T_HK_EXIT, "E"},
  {T_HK_FILE, "S"},
  {T_HK_FULL_SCREEN, "C"},
  {T_HK_HELP, "P"},
  {T_HK_LANGUAGE, "J"},
  {T_HK_MEMORY_INFO, "M"},
  {T_HK_OS_SHELL, "O"},
  {T_HK_SCREEN, "S"},
  {T_HK_SETUP, "S"},
  {T_HK_TERMINAL_OPTIONS, "T"},
  {T_HK_TWTERM, "T"},
  {T_HK_WINDOW, "O"},
  {T_HK_XTERM, "X"},
  {T_KOI8R_FRAMES, "Rámečky KOI8-R"},
  {T_LANGUAGE, "Jazyk"},
  {T_LAST, "poslední"},
  {T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Rámečky typu Linux nebo OS/2"},
  {T_MEMORY_INFO, "Informace o paměti"},
  {T_NO_FRAMES, "Bez rámečků"},
  {T_NO, "Ne"},
  {T_NUMBER_EXPECTED, "Očekávám číslo"},
  {T_NUMBER_OUT_OF_RANGE, "Čislo je mimo rozsah"},
  {T_OK, "OK"},
  {T_OS_SHELL, "Příkazová řádka"},
  {T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Ohraničené rámečky v cp850/852"},
  {T_UTF_8_IO, "UTF-8 vstup/výstup"},
  {T_SCREEN, "Screen"},
  {T_SETUP, "Nastavení"},
  {T_TERMINAL_OPTIONS, "Nastavení terminálu"},
  {T_TUCNAK__TACLOG_LIKE, "Tučňák " VERSION_STRING "\n\nTACLOGu podobný deník pro VKV/mikrovlnné závody"},
  {T_TWTERM, "Twterm"},
  {T_USE_11M, "Používat ^[[11m"},
  {T_VT_100_FRAMES, "Rámečky VT 100"},
  {T_WELCOME_TO_TUCNAK, "Vítá Tě Tučňák!\nProsím nastav svou značku a ostatní údaje"},
  {T_WELCOME, "Vítej"},
  {T_XTERM, "Xterm"},
  {T_YES, "Jo"},
  {T_CANT_APPEND_S, "Nelze přidat na konec souboru %s"},
  {T_CANT_WRITE, "Nelze zapsat do souboru"},
  {T_CANT_WRITE_S, "Nelze zapsat do souboru %s"},
  {T_CANT_READ, "Nelze přečísto soubor"},
  {T_CANT_READ_S, "Nelze přečíst soubor %s"},
  {T_SAVED_S, "Uloženo %s"},
  {T__CW_, " CW "},
  {T_CWW_KEYS, " PgUp +, PgDn - rychlost CW "},
  {T_CANT_OPEN_S, "Nelze otevřít %s"},
  {T_CANT_LOCK, "Nelze zamknout soubor"},
  {T_CANT_LOCK_S, "Nelze zamknout soubor %s"},
  {T_LOADING_CTEST_S, "*** Načten závod %s"},
  {T_NO_FILES, "Neexistují žádné soubory"},
  {T_BAND_EXIST_SS, "POZOR! Pásmo %s (%s) už existuje"},
  {T_BAND_NOT_OPEN, "Pásmo není v tomto závodu aktivni"},
  {T_NO_BANDS, "Neexistuji žádná pásma"},
  {T_CANT_SET_GR_S, "Nelze nastavit grafický mód-%s"},
  {T_GCALL, "Značka:   %s"},
  {T_GWWL, "Čtverec:  %s"},
  {T_GQRB, "Vzdálen.: %d km"},
  {T_GQTF, "Úhel:     %d°"},
  {T_GSEN, "Odesláno: %s %s"},
  {T_GRCV, "Přijato:  %s %s"},
  {T_GTIM, "Čas:      %s"},
  {T_GOPE, "Operátor: %s"},
  {T_GREM, "Pozn:     %s"},
  {T_GINC, "Zisk azim:%d"},
  {T_GLON, "Dél: %7.2f %-6s"},
  {T_GLAT, "Šíř: %7.2f %-6s"},
  {T_GLOC, "Lok: %s"},
  {T__PLESE_WAIT_, " Prosím o chvíli strpení "},
  {T__RO_BAND, "  PÁSMO POUZE KE ČTENÍ"},
  {T_COPYING_VER, "The ultimate contestlog - necessary as known\n\nVerze " VERSION_STRING "\n\n(C) Ladislav Vaiz, OK1ZIA\n\nTento program je svobodný software; můžeš ho šířit a/nebo pozměňovat podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydané Free Software Foundation; a to verze 2 a výše této licence."},
  {T_CTEST_ACTIVE, "Již existuje aktivní závod "},
  {T_NO_CTESTS, "Žádné závody"},
  {T_NO_CCLOSE, "Není co zavírat"},
  {T_REALLY, "Skutečně?"},
  {T_CLOSE_CTEST, "Opravdu chceš zavřít tento závod?"},
  {T_GUI_LD, "Uživ. prostředí: %ld "},
  {T_SBRK, "sbrk: %ld"},
  {T_CWI, "C_W: %d cw položek, %d wc položek, poslední %d\n"},
  {T_DWI, "D_W: %d prefixů, %d zemí DXCC, %d čtverců\n"},
  {T_NAMES, "NAMES: %d jmen\n"},
  {T_MEMS, "Paměť:"},
  {T_NMY, "    Já: %s:%d\n"},
  {T_NGLOBAL, "Hl.Šéf: %s:%d\n"},
  {T_NMASTER, "   Šéf: %s %s %s:%d %s %s\n"},
  {T_NSLAVES, "\nPodřízení:\n"},
  {T_NINFO, "Síťové informace"},
  {T_NO_BANDS_QRV, "Žádná aktivní pásma"},
  {T_NO_BANDS_CONF, "Žádná pásma"},
  {T_NOT_AVAILABLE, "Nepřístupné"},
  {T_ADD_SUBWIN, "Přidat okno"},
  {T_HK_ADD_SUBWIN, "P"},
  {T_CLOSE_SUBWIN, "Zavřít okno"},
  {T_HK_CLOSE_SUBWIN, "Z"},
  {T_HK_NINFO, "S"},
  {T_NEW, "Nový"},
  {T_HK_NEW, "N"},
  {T_NEW_WIZZ, "Průvodce novým závodem"},
  {T_HK_NEW_WIZZ, "P"},
  {T_OPEN, "Otevřít"},
  {T_HK_OPEN, "O"},
  {T_SAVE, "Uložit"},
  {T_HK_SAVE, "U"},
  {T_EXPORT_EDI, "Exportovat do EDI"},
  {T_HK_EXPORT_EDI, "E"},
  {T_EXPORT_REPORT, "Exportovat do reportu (VKVPA)"},
  {T_HK_EXPORT_REPORT, "R"},
  {T_EXPORT_ADIF, "Exportovat do ADIFu"},
  {T_HK_EXPORT_ADIF, "A"},
  {T_EXPORT_HTML, "Exportovat do HTML"},
  {T_HK_EXPORT_HTML, "H"},
  {T_IMPORT_EDI, "Importovat EDI"},
  {T_HK_IMPORT_EDI, "I"},
  {T_IMPORT_ADIF, "Importovat ADIF"},
  {T_HK_IMPORT_ADIF, "M"},
  {T_IMPORT_SWAP, "Importovat swap"},
  {T_HK_IMPORT_SWAP, "S"},
  {T_CONTEST_OP, "Volby během závodu"},
  {T_HK_CONTEST_OP, "O"},
  {T_CLOSE_CONTEST, "Zavřít závod"},
  {T_HK_CLOSE_CONTEST, "Z"},
  {T_ADD_ERROR, "Přidat chybné spojení"},
  {T_HK_ADD_ERROR, "E"},
  {T_CHOP, "Změna operátora"},
  {T_HK_CHOP, "O"},
  {T_CW_CTEST, "Aktualizovat C_W ze závodu"},
  {T_HK_CW_CTEST, "C"},
  {T_CW_BAND, "Aktualizovat C_W z pásma"},
  {T_HK_CW_BAND, "B"},
  {T_IMPORT_EBW, "Importovat DL8EBW databáze"},
  {T_HK_IMPORT_EBW, "W"},
  {T_NO_CTEST, "Závod není"},
  {T_NO_PEERS, "Další Tučňáci nenalezeni"},
  {T_NO_MASTER, "Šéf je nedostupný!"},
  {T_CTEST_DEF, "Nastavení závodu"},
  {T_HK_CTEST_DEF, "Z"},
  {T_BAND_DEF, "Nastavení pásem"},
  {T_HK_BAND_DEF, "P"},
  {T_HK_RESPOP, "O"},
  {T_CW_DAEMON, "Klíčování CW"},
  {T_HK_CW_DAEMON, "K"},
  {T_CW_CQ, "CW výzvy"},
  {T_HK_CW_CQ, "C"},
  {T_SSB_CQ, "SSB výzvy"},
  {T_HK_SSB_CQ, "S"},
  {T_AUTOSAVE, "Automatické ukládání"},
  {T_HK_AUTOSAVE, "A"},
  {T_LOAD_CFG_NET, "Načíst nastavení ze sítě"},
  {T_HK_LOAD_CFG_NET, "N"},
  {T_LOAD_CW_NET, "Načíst C_W ze sítě"},
  {T_HK_LOAD_CW_NET, "W"},
  {T_SAVE_CFG, "Uložit nastavení"},
  {T_HK_SAVE_CFG, "U"},
  {T_CONTEST, "Závod"},
  {T_HK_CONTEST, "Z"},
  {T_EDIT, "Edit"},
  {T_HK_EDIT, "E"},
  {T_BANDS, "Pásma"},
  {T_HK_BANDS, "B"},
  {T_SUBWINS, "Okna"},
  {T_HK_SUBWINS, "K"},
  {T_BAND_SETTINGS_SC, "Nastavení pro pásmo %c %s"},
  {T_QRV_ON_THIS_BAND, "QRV na tomto pásmu"},
  {T_QRV_IN_THIS_CTEST, "QRV v tomto závodě"},
  {T_READ_ONLY, "Pouze ke čtení"},
  {T_MULTI, "Multi"},
  {T_SINGLE, "Single"},
  {T_CHECK, "Check"},
  {T_TXEQUIP, " Vys. zařízení:"},
  {T_POWER, "         Výkon:"},
  {T_RXEQUIP, " Příjm. zaříz.:"},
  {T_ANTENNA, "        Anténa:"},
  {T_AGLASL, "výška zem;moře:"},
  {T_OPS, "     Operátoři:"},
  {T_SPACES1, "               "},
  {T_REMARKS, "      Poznámky:"},
  {T_RESPOP, "Zodpovědný operátor"},
  {T_NAME, "Jméno Příjm:"},
  {T_CALLSIGN, "     Značka:"},
  {T_ADDRESS, "     Adresa:"},
  {T_POSTCODE, "        PSČ:"},
  {T_CITY, "      Město:"},
  {T_COUNTRY, "       Země:"},
  {T_PHONE, "    Telefon:"},
  {T_BBSEMAIL, " BBS/E-mail:"},
  {T_QP0, " --nic -- "},
  {T_QP1, " 1 QSOp*QSOp_m      (Stand. IARU)"},
  {T_QP2, " 2 QSOp_m           (UK VHF activity, ARRL party)"},
  {T_QP3, " 3 RSGB_ring*QSOp_m (RSGB Backpacker)"},
  {T_QP4, " 4 WWL_ring*QSOp_m  (OK VKVPA)"},
  {T_QP5, " 5 St_miles*QSOp_m"},
  {T_QP6, " 6 QSOp_m +1 per CW (CQ WW VHF)"},
  {T_QP7, " 7 WWL_dist*QSOp_m  (OH-SM)"},
  {T_QP8, " 8 WWL_dist*QSOp_m  (Baltské závody)"},
  {T_QP9, " 9 WWL_dist*QSOp_m  (Baltské & severský polní den)"},
  {T_QP10, "10 QSOp_m *5 if Gx  (UK cumulative)"},
  {T_QP11, "11 QSOp_m *3 if F   (F 50MHz)"},
  {T_TP0, " --none -- "},
  {T_TP1, " 1 Násobený   (Std. IARU)"},
  {T_TP2, " 2 Sčítaný    (RSGB Backpacker, VRZA, Sicily)"},
  {T_NEW_CTEST, "Nový závod"},
  {T_CANT_TRUNC, "Nelze zkrátit soubor s popisem závodu"},
  {T_NAME_OF_CTEST, "Název závodu:"},
  {T_CALL_OF_CTEST, "Značka v závodu:"},
  {T_CLUB_ST, "Klubová značka:"},
  {T_YOURWWL, "Tvůj WWL:"},
  {T_YOUREXC, "Tvůj EXC:"},
  {T_DATE_OF_CTEST, "Datum závodu:"},
  {T_QSOUSED, "QSO použito"},
  {T_QSOPM, " QSOp násob.:"},
  {T_WWLUSED, "WWL použito"},
  {T_WWLB, " WWL bonus:"},
  {T_WWLM, "WWL násob.:"},
  {T_EXCUSED, "EXC použito"},
  {T_EXCB, " EXC bonus:"},
  {T_EXCM, "EXC násob.:"},
  {T_DXCB, "               DXC bonus:"},
  {T_DXCM, "DXC násob.:"},
  {T_RSTUSED, "RST použito"},
  {T_DEFRS, " Přednast.RS:"},
  {T_DEFRST, "Přednast.RST:"},
  {T_QP_CALC, " Výpošet QSOp:"},
  {T_TO_CALC, "Výpočet celku:"},
  {T_EDI_PROP, "EDI položky"},
  {T_RESPOP2, "Odpovědný operátor"},
  {T_EDIT_QSO_CD, "Editace spojení %c: %03d"},
  {T_CALLSIGN2, "  Značka:"},
  {T_CLUB, "    Klub:"},
  {T_PADR1, "   PAdr1:"},
  {T_PADR2, "   PAdr2:"},
  {T_RS, "      RS:"},
  {T_RST, "     RST:"},
  {T_OPERATOR, "Operátor:"},
  {T_DATE, "   Datum:"},
  {T_MODE, "     Mód:"},
  {T_RSTS, "Odes.RST:"},
  {T_RSTR, "Přij.RST:"},
  {T_QSONRS, "Ode.spoj:"},
  {T_QSONRR, "Při.spoj:"},
  {T_OPTEXCH, " OptExch:"},
  {T_WWL, " Čtverec:"},
  {T_REMARK, "Poznámka:"},
  {T_SEND_SKED, "Poslat sked"},
  {T_SELECT, "Vyber "},
  {T_QRG, "Frekvence:"},
  {T_WE_CALL, "Já volám"},
  {T_BAND, "   Pásmo:"},
  {T_TIME, "     Čas:"},
  {T_DUPE_QSO, "Duplicitní QSO!"},
  {T_CLEAR_THIS_QSO, "Smazat toto QSO"},
  {T_EDIT_OLD_QSO, "Editovat staré QSO"},
  {T_MARK_OLD_QSO, "Označit staré QSO jako ERROR"},
  {T_STORE_AS_DUPE, "Uložit toto jako DUPE"},
  {T_BAD_CALL, "Tohle nevypadá jako značka"},
  {T_N_CALLSIGN, "\nZnačka:"},
  {T_AUTOSAVE_OPTS, "Automatické ukládání"},
  {T_SAVE_AQ, "Uložit na disk po počtu spojení: "},
  {T_SAVE_AM, "Uložit na disk po počtu minut:   "},
  {T_FSYNC, "Synchronizovat cache s diskem"},
  {T_SAVE_AQF, "Uložit na disketu po počtu spojení: "},
  {T_SAVE_AMF, "Uložit na disketu po počru minut:   "},
  {T_DO_MOUNT, "Připojit disketu pokud není v /etc/mtab (N/A)"},
  {T_FLOPPY_PATH, "Cesta k disketě:"},
  {T_MOUNT_CMD, "Příkaz pro připojení (N/A): "},
  {T_SW_SHELL, "Přík"},
  {T_SW_QSOS, "Spoj"},
  {T_SW_LOG, "Log"},
  {T_SW_TALK, "Kec"},
  {T_SW_SKED, "Sked"},
  {T_SW_UNFI, "Nedok"},
  {T_SW_DXC, "Clust"},
  {T_SW_STAT, "Stat"},
  {T_SW_MAP, "Mapa"},
  {T_SHELL, "Příkazový řádek"},
  {T_QSOS, "QSOs"},
  {T_LOG, "Log"},
  {T_TALK, "Kec (rozhovor)"},
  {T_SKEDS, "Skedy (dumluvená spojení)"},
  {T_UNFI, "Nedokončená spojení"},
  {T_DXC, "DX Cluster (N/A)"},
  {T_STAT, "Statistiky"},
  {T_SWAP, "Swap (N/A)"},
  {T_MAP, "Graphická mapa"},
  {T_CMD, "Příkaz"},
  {T_RESPAWN, "Znovuspuštění [sek]:"},
  {T_UNFI_QSO, "Nedokončené spojení"},
  {T_N_REMARK, "\nPoznámka:"},
  {T_NO_CQ, "Neexistují žádné výzvy"},
  {T_TEXT, "Text:"},
  {T_SPEED, "Rychlost [WPM]:"},
  {T_REPEAT, "Opakování"},
  {T_DELAY, "Čekání [0.1s]:"},
  {T_ALLOW_UNDEF, "Povolit i když je některá položka neznámá"},
  {T_CW_DSCS, "CW%d (%s) %c %s"},
  {T_FILENAME, "Soubor:"},
  {T_SSB_DSCS, "SSB%d (%s) %c %s"},
  {T_UDPPORT, "UDP port:"},
  {T_DEVICE, "Klíčovací zařízení:"},
  {T_INIT_SPEED, "Počáteční rychlost [WPM]:"},
  {T_INIT_WEIGHT, "Váha značky:"},
  {T_USE_SPK, "Použít speaker (reprák)"},
  {T_IGN_IFACE_S, "Ignoruji síťové rozhraní %-5s"},
  {T_IGN_ADDR_S, "Ignoruji adresu %s"},
  {T_ADD_IFACE_SSD, "Přidáno rozhraní=%-5s všesměr=%s:%d"},
  {T_FORCED_ADDR, "Adresa navíc %s"},
  {T_TIMESKEW, "POZOR! Detekován příliš velký rozdíl času %d oproti %s:%d !\n"},
  {T_DISCONNECTING_SD, "Odpojuji od %s:%d"},
  {T_ACCEPTED_SD, "Akceptováno spojení od %s:%d"},
  {T_CONNECTING_SD, "Připojuji k %s:%d"},
  {T_CONNECTED_SD, "Připojeno k %s:%d"},
  {T_DISCONNECTED_SD, "Odpojen od %s:%d"},
  {T_LOADED_CFG_SSSS, "Načteno nastavení pro %s %s (%s,%s)"},
  {T_LOADED_CW, "Načtena C_W databáze"},
  {T_PEER_NOT_FOUND, "CHYBA! Tučňák %s nenalzen"},
  {T_CANT_CREATE_HOME_S, "Nelze vytvořit adresář %s"},
  {T_ERR_RC_DSS, "Došlo k %d chybám při čtení %s"},
  {T_ERR_RC_DS, "Došlo k %d chybám při čtení konfigurace ze sítě"},
  {T_CANT_LOAD_CFG, "Nelze načíst konfiguraci!\nProgram nemůže pracovat správně!"},
  {T_ERR_RC, "Došlo k chybě při čtení konfiguráku!\nSoubor byl pravděpodobně uložen novějším Tučňákem !\nRaději neukládej konfiguraci nebo přijdeš o data v konfiguráku!"},
  {T_SES_QTR, " Čas "},
  {T_SES_QRA, " Značka "},
  {T_SES_RST, " RST-O-Čí RST-P-Čí "},
  {T_SES_QTH, " Čtverec "},
  {T_SES_QRB, "Body/vzd Úhel"},
  {T_SES_FLG, " Přízn"},
  {T_SES_OPE, " Oper "},
  {T_SES_EXC, " Exch "},
  {T_SES_REM, " Poznámka "},
  {T_SES_WELCOME, "Vítá tě Tučňák! "},
  {T_SES_PRESS_F10, "Stiskni F10 pro vstup do menu.   "},
  {T_SES_HAVE_FUN, "Užij si."},
  {T_SES_URL, "http://tucnak.nagano.cz "},
  {T_SES_ODX, "ODX: "},
  {T_SES_ODX_DATA, "%s  %s  %d km (%s)"},
  {T_SES_STAT_TIT, "Spoj  Spoj-b  OptX  Locs  Země  Celkem-b"},
  {T_SES_AVG, "Prům: %5.2f"},
  {T_SES_WPM, " QRQ: %d"},
  {T_SF_WWLS, "  Čtverce: %d"},
  {T_SF_WWLS_UNDER, "----------------"},
  {T_SF_DXCS, "  Země: %d"},
  {T_SF_DXCS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_WKD_WWLS, "  Dělané čtverce: %d"},
  {T_SF_WKD_WWLS_UNDER, "----------------------"},
  {T_SF_QSO_WWL4, "  Spojení do velkých čtverců: %d"},
  {T_SF_QSO_WWL4_UNDER, "-----------------------------------"},
  {T_SF_STATS_BAND, "  Statistiky pro pásmo %s"},
  {T_SF_STATS_BAND_UNDER, "==============================="},
  {T_SF_AVG_PTS, "Průmer bodů/spojení:  %5.2f"},
  {T_SF_AVG_QSOP, "Průměr bodů za spojení/spojení: %5.2f"},
  {T_BAND_RO, "Pásmo je pouze ke čtení"},
  {T_THIS_BAND, "Toto pásmo"},
  {T_OTHER_BANDS, "Ostatní pásma"},
  {T_CW_DB, "C_W databáze"},
  {T_PROC_EXITED, "*** Proces skončil\n"},
  {T_WE_CALL2, "my voláme"},
  {T_WE_LISTEN, "my posloucháme"},
  {T_QSL, "Slíben QSL"},
  {T_RECORD, "  Nahrávání provozu"},
  {T_MAXMIN, "Max. doba nahrávání"},
  {T_TEMPLATE, "Šablona pro nahrávaný soubor"},
  {T_PCM8, "8 bitová PCM"},
  {T_PCM16, "16 bitová PCM"},
  {T_ULAW, "u-law"},
  {T_ALAW, "A-law"},
  {T_IMAADPCM, "IMA ADPCM"},
  {T_MSADPCM, "MS ADPCM"},
  {T_GSM610, "GSM 6.10"},
  {T_CHANNELS, "Počet kanálů"},
  {T_SAMPLERATE, "Vzorkovací frekvence"},
  {T_FILLOP, "Vyplň značky operátorů"},
  {T_HK_FILLOP, "V"},
  {T_RECAQRB, "Přepočti QRB,QTF"},
  {T_HK_RECAQRB, "P"},
  {T_NETWORK, "Síť a trasování"},
  {T_HK_NETWORK, "T"},
  {T_IF_IGNORE, "Ignorovat interfejsy:"},
  {T_IP_IGNORE, "   Ignorovat podsítě:"},
  {T_IP_ANNOUNCE, "  Annoncovat do sítí:"},
  {T_TRACE_BCAST, "Trasovat broadcasty  "},
  {T_TRACE_SOCK, "Trasovat sockety"},
  {T_TRACE_RECV, "Trasovat přijatá data"},
  {T_TRACE_SEND, "Trasovat odeslaná data"},
  {T_TRACE_QSOS, "Trasovat spojení"},
  {T_NOT_MOUNTED_S, "Svazek nepřipojen %s"},
  {T_RECSRC_NONE, "Nenastavovat"},
  {T_RECSRC_MIC, "Mikrofon"},
  {T_RECSRC_LINE, "Linkový vstup"},
  {T_NEW_CALL, "Nová!"},
  {T_HK_NEW_CALL, "n"},
  {T_QRV_ON_S, "QRV na %s"},
  {T_SKED_QRG, "QRG pro skedy"},
  {T_HK_SKED_QRG, "G"},
  {T_N_SKED_QRG, "\nQRG pro skedy:"},
  {T_GRAB_BAND, "Převzít pásmo"},
  {T_HK_GRAB_BAND, "P"},
  {T_FORCE_RUN, "RUN mód násilně"},
  {T_HK_FORCE_RUN, "R"},
  {T_EXPORT_STATS, "Exportovat statistiky"},
  {T_HK_EXPORT_STATS, "T"},
  {T_SF_TOP_DX, "  TOP %d DX spojení:"},
  {T_SF_TOP_DX_UNDER, "----------------------"},
  {T_ROTAR, "Rotator"},
  {T_HK_ROTAR, "R"},
  {T_AZIMUTH, " Azimut"},
  {T_ELEVATION, "Elevace"},
  {T_CH_SPY, "Špehování"},
  {T_HK_CH_SPY, "P"},
  {T_CH_ENDSPY, "Konec špehování"},
  {T_HK_CH_ENDSPY, "K"},
  {T_EXPORT_TITLPAGE, "Exportovat titulní stránku"},
  {T_HK_EXPORT_TITLPAGE, "T"},
  {T_BREAK_RECORD, "Přerušit nahrávání"},
  {T_HK_BREAK_RECORD, "P"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR, "Změnit na všech pásmech"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR2, "Globální"},
  {T_MAXFRAG, "Max. počet fragmentů (>=2)"},
  {T_PLAY_LAST, "Play last sample"},
  {T_HK_PLAY_LAST, "P"},
  {T_MISCOPTS, "Různá nastavení"},
  {T_HK_MISCOPTS, "R"},
  {T_LOGLINES, "Řádky logu: "},
  {T_SKEDSHIFT, "Posuv skedu (minuty): "},
  {T_STARTBAND, "Pásmo po startu: "},
  {T_GFX_X_CH, "Rozližení (znaky):"},
  {T_GFX_Y_CH, "x"},
  {T_GFX_X_PX, "Rozlišení (body):"},
  {T_GFX_Y_PX, "x"},
  {T_CALL_INFO, "Informace o značce"},
  {T_HK_CALL_INFO, "I"},
  {T_SF_QSO_HOUR, "QSO/hod: %d"},
  {T_SF_QSOP_HOUR, "Body/hod: %d"},
  {T_SF_QSOP_50QSO, "Body/posl. 50 QSO: %d"},
  {T_SF_HOURS, "  Hodiny"},
  {T_SF_HOURS_UNDER, "----------"},
  {T_SF_HOURS_TITLE, "Hodiny                         Body                        Spojení   průměr km/QSO"},
  {T_QSO_CHECK, "Kontrola spojení"},
  {T_HK_QSO_CHECK, "K"},
  {T_AUDIO, "Audio"},
  {T_HK_AUDIO, "D"},
  {T_ALSA, "Alsa"},
  {T_OSS, "OSS"},
  {T_SSBD, "SSB démon"},
  {T_DISKFREE, "Minimální místo na disku [MiB]"},
  {T_FORMAT, "Formát nahrávání"},
  {T_PCM_PLAY, "Alsa přehrávání"},
  {T_PCM_REC, "Alsa záznam"},
  {T_PERIOD, "Period time [ms]"},
  {T_BUFFER, "Buffer time [ms]"},
  {T_ALSA_MIXER, "Alsa mixer"},
  {T_CAPTURE, "Zdroj záznamu"},
  {T_DSP, "Cesta k /dev/dsp"},
  {T_MIXER, "Cesta k /dev/mixer"},
  {T_RECSRC, "Record source"},
  {T_SSBD_HOSTNAME, "SSBD stroj:"},
  {T_HOSTNAME, "Stroj:"},
  {0, NULL}
};

struct translation translation_slovak [] = {
  {0, NULL},
  {T__CHAR_SET, "iso8859-2"},
  {T__LANGUAGE, "Slovak"},
  {T_ABOUT, "O programe"},
  {T_BAD_NUMBER, "Chybné číslo"},
  {T_BAD_STRING, "Chybný reťazec"},
  {T_BASIC_HELP, "Stlač F10 pre vstup do menu."},
  {T_BLOCK_CURSOR, "Blokový kurzor"},
  {T_CANCEL, "Zrušiť"},
  {T_CHARACTER_SET, "Znaková sada"},
  {T_COLOR, "Farbičky"},
  {T_COPYING, "Kopírovanie"},
  {T_DIFFERENCE, "rozdiel"},
  {T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_TUCNAK, "Určite chceš ukončit Tučňáka?"},
  {T_EMPTY_STRING_NOT_ALLOWED, "Prázdny reťazec nie je povolený"},
  {T_ERROR, "Chyba"},
  {T_WARNING, "Varovanie"},
  {T_EXIT, "Koniec"},
  {T_EXIT_TUCNAK, "Ukončenie Tučňáka"},
  {T_FILE, "Súbor"},
  {T_FULL_SCREEN, "Celá obrazovka"},
  {T_HELP, "Pomoc"},
  {T_HK_ABOUT, "O"},
  {T_HK_BEOS_TERMINAL, "B"},
  {T_HK_CHARACTER_SET, "Z"},
  {T_HK_COPYING, "P"},
  {T_HK_EXIT, "E"},
  {T_HK_FILE, "S"},
  {T_HK_FULL_SCREEN, "C"},
  {T_HK_HELP, "P"},
  {T_HK_LANGUAGE, "J"},
  {T_HK_MEMORY_INFO, "M"},
  {T_HK_OS_SHELL, "O"},
  {T_HK_SCREEN, "S"},
  {T_HK_SETUP, "S"},
  {T_HK_TERMINAL_OPTIONS, "T"},
  {T_HK_TWTERM, "T"},
  {T_HK_WINDOW, "O"},
  {T_HK_XTERM, "X"},
  {T_KOI8R_FRAMES, "Rámčeky KOI8-R"},
  {T_LANGUAGE, "Jazyk"},
  {T_LAST, "posledný"},
  {T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Rámčeky typu Linux alebo OS/2"},
  {T_MEMORY_INFO, "Informácie o pamäti"},
  {T_NO_FRAMES, "Bez rámčekov"},
  {T_NO, "Nie"},
  {T_NUMBER_EXPECTED, "Očakávám číslo"},
  {T_NUMBER_OUT_OF_RANGE, "Čislo je mimo rozsah"},
  {T_OK, "OK"},
  {T_OS_SHELL, "Príkazový riadok"},
  {T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Ohraničené rámčeky v cp850/852"},
  {T_UTF_8_IO, "UTF-8 Vstup/Výstup"},
  {T_SCREEN, "Screen"},
  {T_SETUP, "Nastavenia"},
  {T_TERMINAL_OPTIONS, "Nastavenia terminálu"},
  {T_TUCNAK__TACLOG_LIKE, "Tučňák " VERSION_STRING "\n\nTACLOGu podobný denník pre VKV/mikrovlnné preteky"},
  {T_TWTERM, "Twterm"},
  {T_USE_11M, "Používať ^[[11m"},
  {T_VT_100_FRAMES, "Rámčeky VT 100"},
  {T_WELCOME_TO_TUCNAK, "Víta Ťa Tučňák!"},
  {T_WELCOME, "Vitaj"},
  {T_XTERM, "Xterm"},
  {T_YES, "Áno"},
  {T_CANT_APPEND_S, "Nemožno pridať na koniec súboru %s"},
  {T_CANT_WRITE, "Nemožno zapísať do súboru"},
  {T_CANT_WRITE_S, "Nemožno zapísať do súboru %s"},
  {T_CANT_READ, "Nemožno prečítať súbor"},
  {T_CANT_READ_S, "Nemožno prečítať súbor %s"},
  {T_SAVED_S, "Uložený %s"},
  {T__CW_, " CW "},
  {T_CWW_KEYS, " PgUp +, PgDn - rýchlosť CW "},
  {T_CANT_OPEN_S, "Nemožno otvoriť %s"},
  {T_CANT_LOCK, "Nemožno zamknúť súbor"},
  {T_CANT_LOCK_S, "Nemožno zamknúť súbor %s"},
  {T_LOADING_CTEST_S, "*** Načítaný pretek %s"},
  {T_NO_FILES, "Neexistujú žiadné súbory"},
  {T_BAND_EXIST_SS, "POZOR! Pásmo %s (%s) už existuje"},
  {T_BAND_NOT_OPEN, "Pásmo nie je v tomto preteku aktívne"},
  {T_NO_BANDS, "Neexistujú žiadné pásma"},
  {T_CANT_SET_GR_S, "Nemožno nastaviť grafický mód-%s"},
  {T_GCALL, "Znacka:   %s"},
  {T_GWWL, "Stvorec:  %s"},
  {T_GQRB, "Vzdial.: %d km"},
  {T_GQTF, "Uhol:     %d°"},
  {T_GSEN, "Odoslane: %s %s"},
  {T_GRCV, "Prijate:  %s %s"},
  {T_GTIM, "Cas:      %s"},
  {T_GOPE, "Operator: %s"},
  {T_GREM, "Pozn:     %s"},
  {T_GINC, "Zisk azim:%d"},
  {T_GLON, "Dlz:  %7.2f %-6s"},
  {T_GLAT, "Sir:  %7.2f %-6s"},
  {T_GLOC, "Lok:  %s"},
  {T__PLESE_WAIT_, " Prosim o chvilu strpenia "},
  {T__RO_BAND, "  PÁSMO LEN PRE ČÍTANIE"},
  {T_COPYING_VER, "The ultimate contestlog - necessary as known\n\nVerzia " VERSION_STRING "\n\n(C) Ladislav Vaiz, OK1ZIA\n\nTento program je slobodný softvér; môžeš ho šířit a/alebo pozmeňovať podľa ustanovení Obecnej verejnej licencie GNU, vydanej Free Software Foundation; a to verzie 2 a vyššej tejto licencie."},
  {T_CTEST_ACTIVE, "Už existuje aktívny pretek "},
  {T_NO_CTESTS, "Žiadné preteky"},
  {T_NO_CCLOSE, "Nie je čo zavrieť"},
  {T_REALLY, "Určite?"},
  {T_CLOSE_CTEST, "Naozaj chceš zavrieť tento pretek?"},
  {T_GUI_LD, "Užív. prostredie: %ld "},
  {T_SBRK, "sbrk: %ld"},
  {T_CWI, "C_W: %d cw položiek, %d wc položiek, posledná %d\n"},
  {T_DWI, "D_W: %d prefixov, %d zemí DXCC, %d štvorcov\n"},
  {T_NAMES, "NAMES: %d mien\n"},
  {T_MEMS, "Pamäť:"},
  {T_NMY, "    Ja: %s:%d\n"},
  {T_NGLOBAL, "Hl.Šéf: %s:%d\n"},
  {T_NMASTER, "   Šéf: %s %s %s:%d %s %s\n"},
  {T_NSLAVES, "\nPodriadení:\n"},
  {T_NINFO, "Sieťové informácie"},
  {T_NO_BANDS_QRV, "Žiadné aktívne pásma"},
  {T_NO_BANDS_CONF, "Žiadné pásma"},
  {T_NOT_AVAILABLE, "Nedostupné"},
  {T_ADD_SUBWIN, "Pridať okno"},
  {T_HK_ADD_SUBWIN, "P"},
  {T_CLOSE_SUBWIN, "Zavrieť okno"},
  {T_HK_CLOSE_SUBWIN, "Z"},
  {T_HK_NINFO, "S"},
  {T_NEW, "Nový"},
  {T_HK_NEW, "N"},
  {T_NEW_WIZZ, "Sprievodca novým pretekom"},
  {T_HK_NEW_WIZZ, "P"},
  {T_OPEN, "Otvoriť"},
  {T_HK_OPEN, "O"},
  {T_SAVE, "Uložiť"},
  {T_HK_SAVE, "U"},
  {T_EXPORT_EDI, "Exportovať do EDI"},
  {T_HK_EXPORT_EDI, "E"},
  {T_EXPORT_REPORT, "Exportovať do reportu (VKVPA)"},
  {T_HK_EXPORT_REPORT, "R"},
  {T_EXPORT_ADIF, "Exportovať do ADIFu"},
  {T_HK_EXPORT_ADIF, "A"},
  {T_EXPORT_HTML, "Exportovať do HTML"},
  {T_HK_EXPORT_HTML, "H"},
  {T_IMPORT_EDI, "Importovať EDI"},
  {T_HK_IMPORT_EDI, "I"},
  {T_IMPORT_ADIF, "Importovat ADIF"},
  {T_HK_IMPORT_ADIF, "M"},
  {T_IMPORT_SWAP, "Importovat swap"},
  {T_HK_IMPORT_SWAP, "S"},
  {T_CONTEST_OP, "Voľby počas preteku"},
  {T_HK_CONTEST_OP, "O"},
  {T_CLOSE_CONTEST, "Zavrieť pretek"},
  {T_HK_CLOSE_CONTEST, "Z"},
  {T_ADD_ERROR, "Pridať chybné spojenie"},
  {T_HK_ADD_ERROR, "E"},
  {T_CHOP, "Zmena operátora"},
  {T_HK_CHOP, "O"},
  {T_CW_CTEST, "Aktualizovať C_W z preteku"},
  {T_HK_CW_CTEST, "C"},
  {T_CW_BAND, "Aktualizovať C_W z pásma"},
  {T_HK_CW_BAND, "B"},
  {T_IMPORT_EBW, "Importovať DL8EBW db."},
  {T_HK_IMPORT_EBW, "W"},
  {T_NO_CTEST, "Žiadný pretek"},
  {T_NO_PEERS, "Ďalší Tučňáci nenájdení"},
  {T_NO_MASTER, "Šéf je nedostupný!"},
  {T_CTEST_DEF, "Nastavenie preteku"},
  {T_HK_CTEST_DEF, "R"},
  {T_BAND_DEF, "Nastavenie pásiem"},
  {T_HK_BAND_DEF, "P"},
  {T_HK_RESPOP, "O"},
  {T_CW_DAEMON, "Klíčování CW"},
  {T_HK_CW_DAEMON, "M"},
  {T_CW_CQ, "CW výzvy"},
  {T_HK_CW_CQ, "C"},
  {T_SSB_CQ, "SSB výzvy"},
  {T_HK_SSB_CQ, "S"},
  {T_AUTOSAVE, "Automatické ukladanie"},
  {T_HK_AUTOSAVE, "A"},
  {T_LOAD_CFG_NET, "Načítať nastavenie zo siete"},
  {T_HK_LOAD_CFG_NET, "N"},
  {T_LOAD_CW_NET, "Načítať C_W zo siete"},
  {T_HK_LOAD_CW_NET, "W"},
  {T_SAVE_CFG, "Uložiť nastavenia"},
  {T_HK_SAVE_CFG, "U"},
  {T_CONTEST, "Pretek"},
  {T_HK_CONTEST, "R"},
  {T_EDIT, "Edit"},
  {T_HK_EDIT, "E"},
  {T_BANDS, "Pásma"},
  {T_HK_BANDS, "P"},
  {T_SUBWINS, "Okná"},
  {T_HK_SUBWINS, "O"},
  {T_BAND_SETTINGS_SC, "Nastavenie pre pásmo %c %s"},
  {T_QRV_ON_THIS_BAND, "QRV na tomto pásme"},
  {T_QRV_IN_THIS_CTEST, "QRV v tomto preteku"},
  {T_READ_ONLY, "Len na čítanie"},
  {T_MULTI, "Multi"},
  {T_SINGLE, "Single"},
  {T_CHECK, "Check"},
  {T_TXEQUIP, " Vys. zariadenie:"},
  {T_POWER, "           Výkon:"},
  {T_RXEQUIP, "   Prím. zariad.:"},
  {T_ANTENNA, "          Anténa:"},
  {T_AGLASL, "  výška zem;more:"},
  {T_OPS, "       Operátori:"},
  {T_SPACES1, "                 "},
  {T_REMARKS, "        Poznámky:"},
  {T_RESPOP, "Zodpovedný operátor"},
  {T_NAME, "Meno Priezv:"},
  {T_CALLSIGN, "     Značka:"},
  {T_ADDRESS, "     Adresa:"},
  {T_POSTCODE, "        PSČ:"},
  {T_CITY, "      Mesto:"},
  {T_COUNTRY, "        Zem:"},
  {T_PHONE, "    Telefón:"},
  {T_BBSEMAIL, " BBS/E-mail:"},
  {T_QP0, " --nič -- "},
  {T_QP1, " 1 QSOp*QSOp_m      (Stand. IARU)"},
  {T_QP2, " 2 QSOp_m           (UK VHF activity, ARRL party)"},
  {T_QP3, " 3 RSGB_ring*QSOp_m (RSGB Backpacker)"},
  {T_QP4, " 4 WWL_ring*QSOp_m  (OK VKVPA)"},
  {T_QP5, " 5 St_miles*QSOp_m"},
  {T_QP6, " 6 QSOp_m +1 per CW (CQ WW VHF)"},
  {T_QP7, " 7 WWL_dist*QSOp_m  (OH-SM)"},
  {T_QP8, " 8 WWL_dist*QSOp_m  (Baltské preteky)"},
  {T_QP9, " 9 WWL_dist*QSOp_m  (Baltské & severský polný deň)"},
  {T_QP10, "10 QSOp_m *5 if Gx  (UK cumulative)"},
  {T_QP11, "11 QSOp_m *3 if F   (F 50MHz)"},
  {T_TP0, " --none -- "},
  {T_TP1, " 1 Násobený   (Std. IARU)"},
  {T_TP2, " 2 Sčítaný    (RSGB Backpacker, VRZA, Sicily)"},
  {T_NEW_CTEST, "Nový pretek"},
  {T_CANT_TRUNC, "Nemožno skrátiť súbor s popisom preteku"},
  {T_NAME_OF_CTEST, "   Názov preteku: "},
  {T_CALL_OF_CTEST, "Značka v preteku: "},
  {T_CLUB_ST, "Klub. značka:"},
  {T_YOURWWL, "Tvoj WWL:"},
  {T_YOUREXC, "Tvoj EXC:"},
  {T_DATE_OF_CTEST, "Dátum preteku:"},
  {T_QSOUSED, "QSO použité"},
  {T_QSOPM, " QSOp nás.:"},
  {T_WWLUSED, "WWL použité"},
  {T_WWLB, " WWL bonus:"},
  {T_WWLM, "  WWL nás.: "},
  {T_EXCUSED, "EXC použité"},
  {T_EXCB, " EXC bonus:"},
  {T_EXCM, "  EXC nás.: "},
  {T_DXCB, "                 DXC bonus:"},
  {T_DXCM, "  DXC nás.: "},
  {T_RSTUSED, "RST použité"},
  {T_DEFRS, " Bežný RS: "},
  {T_DEFRST, "Bežný RST:"},
  {T_QP_CALC, " Výpočet QSOp:"},
  {T_TO_CALC, "Výpočet celku:"},
  {T_EDI_PROP, "EDI položky"},
  {T_RESPOP2, "Zodpovedný operátor"},
  {T_EDIT_QSO_CD, "Editácia spojení %c: %03d"},
  {T_CALLSIGN2, "  Značka:"},
  {T_CLUB, "    Klub:"},
  {T_PADR1, "   PAdr1:"},
  {T_PADR2, "   PAdr2:"},
  {T_RS, "      RS:"},
  {T_RST, "     RST:"},
  {T_OPERATOR, "Operátor:"},
  {T_DATE, "   Dátum:"},
  {T_MODE, "     Mód:"},
  {T_RSTS, "Odos.RST:"},
  {T_RSTR, "Prij.RST:"},
  {T_QSONRS, "Odos.čís:"},
  {T_QSONRR, "Prij.čís:"},
  {T_OPTEXCH, " OptExch:"},
  {T_WWL, " Štvorec:"},
  {T_REMARK, "Poznámka:"},
  {T_SEND_SKED, "Poslať sked"},
  {T_SELECT, "Výber "},
  {T_QRG, "Frekvencia:"},
  {T_WE_CALL, "Já volám"},
  {T_BAND, "   Pásmo:"},
  {T_TIME, "     Čas:"},
  {T_DUPE_QSO, "Duplicitné QSO!"},
  {T_CLEAR_THIS_QSO, "Zmazať toto QSO"},
  {T_EDIT_OLD_QSO, "Editovať staré QSO"},
  {T_MARK_OLD_QSO, "Označit staré QSO ako ERROR"},
  {T_STORE_AS_DUPE, "Uložit toto ako DUPE"},
  {T_BAD_CALL, "Toto nevyzerá ako značka"},
  {T_N_CALLSIGN, "\nZnačka:"},
  {T_AUTOSAVE_OPTS, "Automatické ukladanie"},
  {T_SAVE_AQ, "Uložiť na disk po počte spojení:    "},
  {T_SAVE_AM, "Uložiť na disk po počte minút:      "},
  {T_FSYNC, "Synchronizovať cache s diskom"},
  {T_SAVE_AQF, "Uložiť na disketu po počte spojení: "},
  {T_SAVE_AMF, "Uložiť na disketu po počte minút:   "},
  {T_DO_MOUNT, "Pripojiť disketu pokiaľ nie je v /etc/mtab (N/A)"},
  {T_FLOPPY_PATH, "Cesta k diskete:"},
  {T_MOUNT_CMD, "Príkaz pre pripojenie (N/A): "},
  {T_SW_SHELL, "Prík"},
  {T_SW_QSOS, "Spoj"},
  {T_SW_LOG, "Log"},
  {T_SW_TALK, "Kec"},
  {T_SW_SKED, "Sked"},
  {T_SW_UNFI, "Nedok"},
  {T_SW_DXC, "Clust"},
  {T_SW_STAT, "Stat"},
  {T_SW_MAP, "Mapa"},
  {T_SHELL, "Príkazový riadok"},
  {T_QSOS, "QSOs"},
  {T_LOG, "Log"},
  {T_TALK, "Kec (rozhovor)"},
  {T_SKEDS, "Skedy (dohovorené spojenia)"},
  {T_UNFI, "Nedokončené spojenia"},
  {T_DXC, "DX Cluster (N/A)"},
  {T_STAT, "Štatistiky"},
  {T_SWAP, "Swap (N/A)"},
  {T_MAP, "Graphická mapa"},
  {T_CMD, "Príkaz"},
  {T_RESPAWN, "Znovuspustenie [sek]:"},
  {T_UNFI_QSO, "Nedokončené spojenie"},
  {T_N_REMARK, "\nPoznámka:"},
  {T_NO_CQ, "Neexistujú žiadné výzvy"},
  {T_TEXT, "Text:"},
  {T_SPEED, "Rýchlosť [WPM]:"},
  {T_REPEAT, "Opakovanie"},
  {T_DELAY, "Čakanie [0.1s]:"},
  {T_ALLOW_UNDEF, "Povoliť aj keď je niektorá položka neznáma"},
  {T_CW_DSCS, "CW%d (%s) %c %s"},
  {T_FILENAME, "Súbor:"},
  {T_SSB_DSCS, "SSB%d (%s) %c %s"},
  {T_UDPPORT, " UDP port:"},
  {T_DEVICE, "Kľúčovacie zariadenie:"},
  {T_INIT_SPEED, "Počiatočná rýchlosť [WPM]:"},
  {T_INIT_WEIGHT, "Váha značky"},
  {T_USE_SPK, "Použiť speaker (reprák)"},
  {T_IGN_IFACE_S, "Ignorujem sieťové rozhranie %-5s"},
  {T_IGN_ADDR_S, "Ignorujem adresu %s"},
  {T_ADD_IFACE_SSD, "Pridané rozhranie=%-5s všesmer=%s:%d"},
  {T_FORCED_ADDR, "Adresa naviac %s"},
  {T_TIMESKEW, "POZOR! Detegovaný príliš veľký rozdiel času %d oproti %s:%d !\n"},
  {T_DISCONNECTING_SD, "Odpájam od %s:%d"},
  {T_ACCEPTED_SD, "Akceptované spojenie od %s:%d"},
  {T_CONNECTING_SD, "Pripájam k %s:%d"},
  {T_CONNECTED_SD, "Pripojený k %s:%d"},
  {T_DISCONNECTED_SD, "Odpojený od %s:%d"},
  {T_LOADED_CFG_SSSS, "Načítané nastavenie pre %s %s (%s,%s)"},
  {T_LOADED_CW, "Načítaná C_W databáza"},
  {T_PEER_NOT_FOUND, "CHYBA! Tučňák %s nenájdený"},
  {T_CANT_CREATE_HOME_S, "Nemožno vytvoriť adresár %s"},
  {T_ERR_RC_DSS, "Došlo k %d chybám pri čítaní %s"},
  {T_ERR_RC_DS, "Došlo k %d chybám pri čítaní konfigurácie zo siete"},
  {T_CANT_LOAD_CFG, "Nemožno načítať konfiguráciu!\nProgram nemôže pracovať správne!"},
  {T_ERR_RC, "Došlo k chybe pri čítaní konfiguráku!\nSúbor bol pravdepodobne uložený novším Tučňákom !\nRadšej neukladaj konfiguráciu inak prídeš o dáta v konfiguráku!"},
  {T_SES_QTR, " Čas "},
  {T_SES_QRA, " Značka "},
  {T_SES_RST, " RST-O-Čí RST-P-Čí "},
  {T_SES_QTH, " Štvorec "},
  {T_SES_QRB, "Body/vzd Uhol"},
  {T_SES_FLG, " Prízn"},
  {T_SES_OPE, " Oper "},
  {T_SES_EXC, " Exch "},
  {T_SES_REM, " Poznámka "},
  {T_SES_WELCOME, "Víta ťa Tučňák! "},
  {T_SES_PRESS_F10, "Stľač F10 pre vstup do menu.   "},
  {T_SES_HAVE_FUN, "Užívaj si :-)"},
  {T_SES_URL, "http://tucnak.nagano.cz "},
  {T_SES_ODX, "ODX: "},
  {T_SES_ODX_DATA, "%s  %s  %d km (%s)"},
  {T_SES_STAT_TIT, "Spoj  Spoj-b  OptX  Locs  Zeme  Celkom-b"},
  {T_SES_AVG, "Priem: %5.2f"},
  {T_SES_WPM, " QRQ: %d"},
  {T_SF_WWLS, "  Štvorce: %d"},
  {T_SF_WWLS_UNDER, "----------------"},
  {T_SF_DXCS, "  Zeme: %d"},
  {T_SF_DXCS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_WKD_WWLS, "  Robené štvorce: %d"},
  {T_SF_WKD_WWLS_UNDER, "----------------------"},
  {T_SF_QSO_WWL4, "  Spojenia do veľkých štvorcov: %d"},
  {T_SF_QSO_WWL4_UNDER, "-----------------------------------"},
  {T_SF_STATS_BAND, "  Štatistiky pre pásmo %s"},
  {T_SF_STATS_BAND_UNDER, "==============================="},
  {T_SF_AVG_PTS, "Priemer bodov/spojenia:  %5.2f"},
  {T_SF_AVG_QSOP, "Priemer bodov za spojenie/spojenia: %5.2f"},
  {T_BAND_RO, "Pásmo je len na čítanie"},
  {T_THIS_BAND, "Toto pásmo"},
  {T_OTHER_BANDS, "Ostatné pásma"},
  {T_CW_DB, "C_W databáza"},
  {T_PROC_EXITED, "*** Proces skončil\n"},
  {T_WE_CALL2, "my voláme"},
  {T_WE_LISTEN, "my počúvame"},
  {T_QSL, "Sľúbený QSL"},
  {T_RECORD, "Nahrávanie prevádzky"},
  {T_MAXMIN, "  Max. doba nahrávání"},
  {T_TEMPLATE, "Šablona pre nahrávaný súbor"},
  {T_PCM8, "8 bitové PCM"},
  {T_PCM16, "16 bitové PCM"},
  {T_ULAW, "u-law"},
  {T_ALAW, "A-law"},
  {T_IMAADPCM, "IMA ADPCM"},
  {T_MSADPCM, "MS ADPCM"},
  {T_GSM610, "GSM 6.10"},
  {T_CHANNELS, "Počet kanálov"},
  {T_SAMPLERATE, "  Vzorkovacia frekvencia"},
  {T_FILLOP, "Vyplň značky operátorov"},
  {T_HK_FILLOP, "V"},
  {T_RECAQRB, "Prepočítaj QRB,QTF"},
  {T_HK_RECAQRB, "R"},
  {T_NETWORK, "Sieť a trasovanie"},
  {T_HK_NETWORK, "E"},
  {T_IF_IGNORE, " Ignorovať zariadenia:"},
  {T_IP_IGNORE, "   Ignorovať podsiete:"},
  {T_IP_ANNOUNCE, "  Annoncovať do sietí:"},
  {T_TRACE_BCAST, "Trasovať broadcasty  "},
  {T_TRACE_SOCK, "Trasovať sockety"},
  {T_TRACE_RECV, "Trasovať prijaté dáta"},
  {T_TRACE_SEND, "Trasovať odoslané dáta"},
  {T_TRACE_QSOS, "Trasovať spojenia"},
  {T_NOT_MOUNTED_S, "Zväzok nepripojený %s"},
  {T_RECSRC_NONE, "Nenastavovať"},
  {T_RECSRC_MIC, "Mikrofón"},
  {T_RECSRC_LINE, "Linkový vstup"},
  {T_NEW_CALL, "Nová!"},
  {T_HK_NEW_CALL, "n"},
  {T_QRV_ON_S, "QRV na %s"},
  {T_SKED_QRG, "QRG pre skedy"},
  {T_HK_SKED_QRG, "G"},
  {T_N_SKED_QRG, "\nQRG pre skedy:"},
  {T_GRAB_BAND, "Prevziať pásmo"},
  {T_HK_GRAB_BAND, "P"},
  {T_FORCE_RUN, "RUN mód násilný"},
  {T_HK_FORCE_RUN, "R"},
  {T_EXPORT_STATS, "Exportovať statistiky"},
  {T_HK_EXPORT_STATS, "T"},
  {T_SF_TOP_DX, "  TOP %d DX spojenie:"},
  {T_SF_TOP_DX_UNDER, "----------------------"},
  {T_ROTAR, "Rotator"},
  {T_HK_ROTAR, "R"},
  {T_AZIMUTH, " Azimut"},
  {T_ELEVATION, "Elevace"},
  {T_CH_SPY, "Špehování"},
  {T_HK_CH_SPY, "P"},
  {T_CH_ENDSPY, "Konec špehování"},
  {T_HK_CH_ENDSPY, "K"},
  {T_EXPORT_TITLPAGE, "Exportovat titulní stránku"},
  {T_HK_EXPORT_TITLPAGE, "L"},
  {T_BREAK_RECORD, "Přerušit nahrávání"},
  {T_HK_BREAK_RECORD, "P"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR, "Změnit na všech pásmech"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR2, "Globální"},
  {T_MAXFRAG, "Max. počet fragmentů (>=2)"},
  {T_PLAY_LAST, "Play last sample"},
  {T_HK_PLAY_LAST, "P"},
  {T_MISCOPTS, "Různá nastavení"},
  {T_HK_MISCOPTS, "R"},
  {T_LOGLINES, "Řádky logu: "},
  {T_SKEDSHIFT, "Posuv skedu (minuty): "},
  {T_STARTBAND, "Pásmo po startu: "},
  {T_GFX_X_CH, "Rozližení (znaky):"},
  {T_GFX_Y_CH, "x"},
  {T_GFX_X_PX, "Rozlišení (body):"},
  {T_GFX_Y_PX, "x"},
  {T_CALL_INFO, "Informace o značce"},
  {T_HK_CALL_INFO, "I"},
  {T_SF_QSO_HOUR, "QSO/hod: %d"},
  {T_SF_QSOP_HOUR, "Body/hod: %d"},
  {T_SF_QSOP_50QSO, "Body/posl. 50 QSO: %d"},
  {T_SF_HOURS, "  Hodiny"},
  {T_SF_HOURS_UNDER, "----------"},
  {T_SF_HOURS_TITLE, "Hodiny                         Body                        Spojení   průměr km/QSO"},
  {T_QSO_CHECK, "Kontrola spojení"},
  {T_HK_QSO_CHECK, "K"},
  {T_AUDIO, "Audio"},
  {T_HK_AUDIO, "D"},
  {T_ALSA, "Alsa"},
  {T_OSS, "OSS"},
  {T_SSBD, "SSB démon"},
  {T_DISKFREE, "Minimální místo na disku [MiB]"},
  {T_FORMAT, "Formát nahrávání"},
  {T_PCM_PLAY, "Alsa přehrávání"},
  {T_PCM_REC, "Alsa záznam"},
  {T_PERIOD, "Period time [ms]"},
  {T_BUFFER, "Buffer time [ms]"},
  {T_ALSA_MIXER, "Alsa mixer"},
  {T_CAPTURE, "Zdroj záznamu"},
  {T_DSP, "Cesta k /dev/dsp"},
  {T_MIXER, "Cesta k /dev/mixer"},
  {T_RECSRC, "Record source"},
  {T_SSBD_HOSTNAME, "SSBD stroj:"},
  {T_HOSTNAME, "Stroj:"},
  {0, NULL}
};

struct translation translation_german [] = {
  {0, NULL},
  {T__CHAR_SET, "iso8859-2"},
  {T__LANGUAGE, "Deutsch"},
  {T_ABOUT, ".ber..."},
  {T_BAD_NUMBER, "Ungültige Zahl"},
  {T_BAD_STRING, "Ungültiger Text"},
  {T_BASIC_HELP, "Drücke F10 für Menu.\nViel Spa.!"},
  {T_BLOCK_CURSOR, "Block Cursor"},
  {T_CANCEL, "Abbrechen"},
  {T_CHARACTER_SET, "Zeichensatz"},
  {T_COLOR, "Farbe"},
  {T_COPYING, "Lizenz"},
  {T_DIFFERENCE, "Unterschied"},
  {T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_TUCNAK, "Möchten sie Tucnak wirklich verlassen?"},
  {T_EMPTY_STRING_NOT_ALLOWED, "Leerer Text nicht erlaubt"},
  {T_ERROR, "Fehler"},
  {T_WARNING, "Warnung"},
  {T_EXIT, "Verlassen"},
  {T_EXIT_TUCNAK, "Tucnak verlassen"},
  {T_FILE, "Datei"},
  {T_FULL_SCREEN, "Vollbild"},
  {T_HELP, "Hilfe"},
  {T_HK_ABOUT, "."},
  {T_HK_BEOS_TERMINAL, "B"},
  {T_HK_CHARACTER_SET, "Z"},
  {T_HK_COPYING, "K"},
  {T_HK_EXIT, "E"},
  {T_HK_FILE, "D"},
  {T_HK_FULL_SCREEN, "V"},
  {T_HK_HELP, "H"},
  {T_HK_LANGUAGE, "S"},
  {T_HK_MEMORY_INFO, "M"},
  {T_HK_OS_SHELL, "O"},
  {T_HK_SCREEN, "B"},
  {T_HK_SETUP, "E"},
  {T_HK_TERMINAL_OPTIONS, "T"},
  {T_HK_TWTERM, "T"},
  {T_HK_WINDOW, "F"},
  {T_HK_XTERM, "X"},
  {T_KOI8R_FRAMES, "KOI8-R Rahmen"},
  {T_LANGUAGE, "Sprache"},
  {T_LAST, "letzte"},
  {T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Linux oder OS/2 Rahmen"},
  {T_MEMORY_INFO, "Speicher info"},
  {T_NO_FRAMES, "Keine Rahmen"},
  {T_NO, "Nein"},
  {T_NUMBER_EXPECTED, "Zahl erwartet in Feld"},
  {T_NUMBER_OUT_OF_RANGE, "Zahl ausserhalb des gültigen Bereichs"},
  {T_OK, "OK"},
  {T_OS_SHELL, "Betriebssystem Fenster"},
  {T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Beschränke Rahmen in cp850/852"},
  {T_UTF_8_IO, "UTF-8 Ein-/Ausgabe"},
  {T_SCREEN, "Bildschirm"},
  {T_SETUP, "Einstellungen"},
  {T_TERMINAL_OPTIONS, "Terminal Optionen"},
  {T_TUCNAK__TACLOG_LIKE, "Tucnak " VERSION_STRING "\n\nTACLOG-ähnliches V/U/SHF Kontest Log"},
  {T_TWTERM, "Twterm"},
  {T_USE_11M, "Benutze ^[[11m"},
  {T_VT_100_FRAMES, "VT 100 Rahmen"},
  {T_WELCOME_TO_TUCNAK, "Willkommen bei Tucnak!"},
  {T_WELCOME, "Willkommen"},
  {T_XTERM, "Xterm"},
  {T_YES, "Ja"},
  {T_CANT_APPEND_S, "Kann nicht anfügen an Datei %s"},
  {T_CANT_WRITE, "Kann nicht in Datei schreiben"},
  {T_CANT_WRITE_S, "Kann nicht in Datei %s schreiben"},
  {T_CANT_READ, "Kann nicht aus Datei lesen"},
  {T_CANT_READ_S, "Kann nicht aus Datei %s lesen"},
  {T_SAVED_S, "%s gespeichert"},
  {T__CW_, " CW "},
  {T_CWW_KEYS, " PgUp +, PgDn - CW Geschwindigkeit "},
  {T_CANT_OPEN_S, "Kann %s nicht öffnen"},
  {T_CANT_LOCK, "Kann nicht sperren"},
  {T_CANT_LOCK_S, "Kann %s nicht sperren"},
  {T_LOADING_CTEST_S, "*** Lade Kontest %s"},
  {T_NO_FILES, "Keine Dateien im Verzeichnis"},
  {T_BAND_EXIST_SS, "WARNUNG! Band %s (%s) existiert bereits"},
  {T_BAND_NOT_OPEN, "Band ist in diesem Kontest nicht aktiv"},
  {T_NO_BANDS, "Keine Bänder zu laden"},
  {T_CANT_SET_GR_S, "Kann keinen Graphik-Mode setzen-%s"},
  {T_GCALL, "Rufzeichen: %s"},
  {T_GWWL, "Locator:  %s"},
  {T_GQRB, "QRB:  %d km"},
  {T_GQTF, "QTF:  %d°"},
  {T_GSEN, "Ges.: %s %s"},
  {T_GRCV, "Empf.: %s %s"},
  {T_GTIM, "Zeit: %s"},
  {T_GOPE, "Op:   %s"},
  {T_GREM, "Bem.:  %s"},
  {T_GINC, "income:  %d"},
  {T_GLON, "Länge:%7.2f %-6s"},
  {T_GLAT, "Breite:%7.2f %-6s"},
  {T_GLOC, "Loc:  %s"},
  {T__PLESE_WAIT_, " Bitte warten "},
  {T__RO_BAND, "  SWL-Band"},
  {T_COPYING_VER, "Das ultimative Kontestlog - necessary as known\n\nVersion " VERSION_STRING "\n\n(C) Ladislav Vaiz, OK1ZIA\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."},
  {T_CTEST_ACTIVE, "Kontest ist bereits aktiv "},
  {T_NO_CTESTS, "Keine Konteste"},
  {T_NO_CCLOSE, "Kein Kontest zum Schlie.en"},
  {T_REALLY, "Wirklich?"},
  {T_CLOSE_CTEST, "Möchten Sie wirklich diesen Kontest schlie.en?"},
  {T_GUI_LD, "GUI: %ld "},
  {T_SBRK, "sbrk: %ld"},
  {T_CWI, "C_W: %d cw Elemente, %d wc Elemente, letztes %d\n"},
  {T_DWI, "D_W: %d Präfixe, %d Länder, %d Locator\n"},
  {T_NAMES, "Namen: %d namen\n"},
  {T_MEMS, "Speicher:"},
  {T_NMY, "    Mein: %s:%d\n"},
  {T_NGLOBAL, "Global: %s:%d\n"},
  {T_NMASTER, "Master: %s %s %s:%d %s %s\n"},
  {T_NSLAVES, "\nSlaves:\n"},
  {T_NINFO, "Netzwerk Info"},
  {T_NO_BANDS_QRV, "Keine Bänder QRV"},
  {T_NO_BANDS_CONF, "Keine Bänder konfiguriert"},
  {T_NOT_AVAILABLE, "Nicht verfügbar"},
  {T_ADD_SUBWIN, "Füge Fenster hinzu"},
  {T_HK_ADD_SUBWIN, "F"},
  {T_CLOSE_SUBWIN, "Schlie.e Fenster"},
  {T_HK_CLOSE_SUBWIN, "S"},
  {T_HK_NINFO, "N"},
  {T_NEW, "Neu"},
  {T_HK_NEW, "N"},
  {T_NEW_WIZZ, "Neu mit Assistent"},
  {T_HK_NEW_WIZZ, "A"},
  {T_OPEN, ".ffnen"},
  {T_HK_OPEN, "F"},
  {T_SAVE, "Speichern"},
  {T_HK_SAVE, "S"},
  {T_EXPORT_EDI, "Exportiere als EDI"},
  {T_HK_EXPORT_EDI, "E"},
  {T_EXPORT_REPORT, "Exportiere als Report"},
  {T_HK_EXPORT_REPORT, "R"},
  {T_EXPORT_ADIF, "Exportiere als ADIF"},
  {T_HK_EXPORT_ADIF, "A"},
  {T_EXPORT_HTML, "Exportiere als HTML"},
  {T_HK_EXPORT_HTML, "H"},
  {T_IMPORT_EDI, "Importiere EDI"},
  {T_HK_IMPORT_EDI, "I"},
  {T_IMPORT_ADIF, "Importiere ADIF"},
  {T_HK_IMPORT_ADIF, "M"},
  {T_IMPORT_SWAP, "Importiere swap"},
  {T_HK_IMPORT_SWAP, "S"},
  {T_CONTEST_OP, "Kontest Optionen"},
  {T_HK_CONTEST_OP, "O"},
  {T_CLOSE_CONTEST, "Schlie.e Kontest"},
  {T_HK_CLOSE_CONTEST, "K"},
  {T_ADD_ERROR, "Füge FEHLER hinzu"},
  {T_HK_ADD_ERROR, "F"},
  {T_CHOP, "Wechsele Operator"},
  {T_HK_CHOP, "O"},
  {T_CW_CTEST, "Aktualisiere C_W von Kontest"},
  {T_HK_CW_CTEST, "C"},
  {T_CW_BAND, "Aktualisiere C_W von Band"},
  {T_HK_CW_BAND, "B"},
  {T_IMPORT_EBW, "Importiere DL8EBW Datenbank"},
  {T_HK_IMPORT_EBW, "W"},
  {T_NO_CTEST, "Kein Kontest"},
  {T_NO_PEERS, "Keine Peers gefunden"},
  {T_NO_MASTER, "Master ist nicht verfügbar!"},
  {T_CTEST_DEF, "Kontest Vorgaben"},
  {T_HK_CTEST_DEF, "V"},
  {T_BAND_DEF, "Band Vorgaben"},
  {T_HK_BAND_DEF, "B"},
  {T_HK_RESPOP, "R"},
  {T_CW_DAEMON, "CW keying"},
  {T_HK_CW_DAEMON, "E"},
  {T_CW_CQ, "CW CQ"},
  {T_HK_CW_CQ, "C"},
  {T_SSB_CQ, "SSB CQ"},
  {T_HK_SSB_CQ, "S"},
  {T_AUTOSAVE, "Auto. speichern"},
  {T_HK_AUTOSAVE, "A"},
  {T_LOAD_CFG_NET, "Lade cfg vom Netz"},
  {T_HK_LOAD_CFG_NET, "N"},
  {T_LOAD_CW_NET, "Lade C_W vom Netz"},
  {T_HK_LOAD_CW_NET, "W"},
  {T_SAVE_CFG, "Speichere Konfiguration"},
  {T_HK_SAVE_CFG, "S"},
  {T_CONTEST, "Kontest"},
  {T_HK_CONTEST, "K"},
  {T_EDIT, "Editieren"},
  {T_HK_EDIT, "E"},
  {T_BANDS, "Bänder"},
  {T_HK_BANDS, "B"},
  {T_SUBWINS, "Fenster"},
  {T_HK_SUBWINS, "F"},
  {T_BAND_SETTINGS_SC, "Band Einstellungen für Band %c %s"},
  {T_QRV_ON_THIS_BAND, "QRV auf diesem Band"},
  {T_QRV_IN_THIS_CTEST, "QRV in diesem Kontest"},
  {T_READ_ONLY, "Nur SWL"},
  {T_MULTI, "Mehrmann"},
  {T_SINGLE, "Einmann"},
  {T_CHECK, "Checklog"},
  {T_TXEQUIP, " TX Ausrüstung:"},
  {T_POWER, "    Leistung:"},
  {T_RXEQUIP, " RX Ausrüstung:"},
  {T_ANTENNA, "  Antenne:"},
  {T_AGLASL, "  AGL;ASL:"},
  {T_OPS, "Operator:"},
  {T_SPACES1, "          "},
  {T_REMARKS, " Bemerkungen:"},
  {T_RESPOP, "Verantwortlicher OP"},
  {T_NAME, "       Name:"},
  {T_CALLSIGN, " Rufzeichen:"},
  {T_ADDRESS, "    Adresse:"},
  {T_POSTCODE, "        PLZ:"},
  {T_CITY, "      Stadt:"},
  {T_COUNTRY, "       Land:"},
  {T_PHONE, "    Telefon:"},
  {T_BBSEMAIL, "  BBS/Email:"},
  {T_QP0, " --kein -- "},
  {T_QP1, " 1 QSOp*QSOp_m      (Std. IARU)"},
  {T_QP2, " 2 QSOp_m           (UK VHF activity, ARRL party)"},
  {T_QP3, " 3 RSGB_ring*QSOp_m (RSGB Backpacker)"},
  {T_QP4, " 4 WWL_ring*QSOp_m  (OK activity)"},
  {T_QP5, " 5 St_miles*QSOp_m"},
  {T_QP6, " 6 QSOp_m +1 per CW (CQ WW VHF)"},
  {T_QP7, " 7 WWL_dist*QSOp_m  (OH-SM)"},
  {T_QP8, " 8 WWL_dist*QSOp_m  (Baltic)"},
  {T_QP9, " 9 WWL_dist*QSOp_m  (Baltic & Nordic fieldday)"},
  {T_QP10, "10 QSOp_m *5 if Gx  (UK cumulative)"},
  {T_QP11, "11 QSOp_m *3 if F   (F 50MHz)"},
  {T_TP0, " --kein -- "},
  {T_TP1, " 1 Multiplikativ    (Std. IARU)"},
  {T_TP2, " 2 Additiv          (RSGB Backpacker, VRZA, Sicily)"},
  {T_NEW_CTEST, "Neuer Kontest"},
  {T_CANT_TRUNC, "Kann desc Datei nicht abschneiden"},
  {T_NAME_OF_CTEST, "Name des Kontest:"},
  {T_CALL_OF_CTEST, "Rufzeichen im Kontest:"},
  {T_CLUB_ST, "Klubstation:"},
  {T_YOURWWL, "Locator:"},
  {T_YOUREXC, "Exchange:"},
  {T_DATE_OF_CTEST, "Datum des Kontest:"},
  {T_QSOUSED, "QSO-Nr. benutzt"},
  {T_QSOPM, " QSOp Multiplikator:"},
  {T_WWLUSED, "Locator benutzt"},
  {T_WWLB, " Locator Bonus:"},
  {T_WWLM, "Locator Multiplikator:"},
  {T_EXCUSED, "Exchange benutzt"},
  {T_EXCB, " Exchange Bonus:"},
  {T_EXCM, "Exchange Multiplikator:"},
  {T_DXCB, "               DXCC Bonus:"},
  {T_DXCM, "DXCC Multiplikator:"},
  {T_RSTUSED, "RST benutzt "},
  {T_DEFRS, "Vorgabe RS:"},
  {T_DEFRST, "Vorgabe RST:"},
  {T_QP_CALC, " QSOp Kalkulation:"},
  {T_TO_CALC, "Total Kalkulation:"},
  {T_EDI_PROP, "EDI Eigenschaften"},
  {T_RESPOP2, "Verantwortlicher OP"},
  {T_EDIT_QSO_CD, "Editiere QSO %c: %03d"},
  {T_CALLSIGN2, "Rufzeichen:"},
  {T_CLUB, "    Klub:"},
  {T_PADR1, "Adresse1:"},
  {T_PADR2, "Adresse2:"},
  {T_RS, "      RS:"},
  {T_RST, "     RST:"},
  {T_OPERATOR, "Operator:"},
  {T_DATE, "   Datum:"},
  {T_MODE, "    Mode:"},
  {T_RSTS, "    RSTs:"},
  {T_RSTR, "    RSTr:"},
  {T_QSONRS, "QSO-Nr s:"},
  {T_QSONRR, "QSO-Nr r:"},
  {T_OPTEXCH, "Exchange:"},
  {T_WWL, " Locator:"},
  {T_REMARK, "Anmerkung:"},
  {T_SEND_SKED, "Sende Sked"},
  {T_SELECT, "Auswählen"},
  {T_QRG, " Frequenz:"},
  {T_WE_CALL, " Wir rufen"},
  {T_BAND, "    Band:"},
  {T_TIME, "    Zeit:"},
  {T_DUPE_QSO, "Doppel-QSO!"},
  {T_CLEAR_THIS_QSO, "Lösche dieses QSO"},
  {T_EDIT_OLD_QSO, "Editiere altes QSO"},
  {T_MARK_OLD_QSO, "Markiere altes QSO als FEHLER"},
  {T_STORE_AS_DUPE, "Speichere als DUPE"},
  {T_BAD_CALL, "Dies scheint kein Rufzeichen zu sein"},
  {T_N_CALLSIGN, "\nRufzeichen:"},
  {T_AUTOSAVE_OPTS, "Optionen autom. speichern"},
  {T_SAVE_AQ, "Speichere auf Festplatte nach QSOs:"},
  {T_SAVE_AM, "Speichere auf Festplatte nach Minuten:"},
  {T_FSYNC, "Fsync"},
  {T_SAVE_AQF, "Speichere auf Diskette nach QSOs:"},
  {T_SAVE_AMF, "Speichere auf Diskette nach Minuten:"},
  {T_DO_MOUNT, "Mount falls nicht in /etc/mtab (unbenutzt)"},
  {T_FLOPPY_PATH, "Pfad zur Diskette:"},
  {T_MOUNT_CMD, "Mount Befehl: "},
  {T_SW_SHELL, "Shell"},
  {T_SW_QSOS, "QSOs"},
  {T_SW_LOG, "Log"},
  {T_SW_TALK, "Talk"},
  {T_SW_SKED, "Sked"},
  {T_SW_UNFI, "Leer"},
  {T_SW_DXC, "DXCl"},
  {T_SW_STAT, "Stat"},
  {T_SW_MAP, "Map"},
  {T_SHELL, "Shell"},
  {T_QSOS, "QSOs"},
  {T_LOG, "Log"},
  {T_TALK, "Talk"},
  {T_SKEDS, "Skeds"},
  {T_UNFI, "Unvollständige QSOs"},
  {T_DXC, "DX Cluster (N/A)"},
  {T_STAT, "Statistik"},
  {T_SWAP, "Swap (N/A)"},
  {T_MAP, "Graphics map"},
  {T_CMD, "Kommando"},
  {T_RESPAWN, "Neu starten [Sek]:"},
  {T_UNFI_QSO, "Unvollständiges QSO"},
  {T_N_REMARK, "\nBemerkung:"},
  {T_NO_CQ, "Kein CQ definiert"},
  {T_TEXT, "Text:"},
  {T_SPEED, "Geschw. [WPM]:"},
  {T_REPEAT, "Wiederholen"},
  {T_DELAY, "Verzögerung [0.1s]:"},
  {T_ALLOW_UNDEF, "Erlauben falls einige Einträge undefiniert sind"},
  {T_CW_DSCS, "CW%d (%s) %c %s"},
  {T_FILENAME, "Dateiname:"},
  {T_SSB_DSCS, "SSB%d (%s) %c %s"},
  {T_UDPPORT, "UDP Port:"},
  {T_DEVICE, "Keying Device:"},
  {T_INIT_SPEED, "Startgeschw. [WPM]:"},
  {T_INIT_WEIGHT, "Gewichtung:"},
  {T_USE_SPK, "Benutze Lautsprecher"},
  {T_IGN_IFACE_S, "Ignoriere Interface %-5s"},
  {T_IGN_ADDR_S, "Ignoriere Adresss %s"},
  {T_ADD_IFACE_SSD, "Interface=%-5s BCAST=%s:%d hinzugefügt"},
  {T_FORCED_ADDR, "Erzwinge Adresse %s"},
  {T_TIMESKEW, "WARNUNG! Zeitabweichung %d entdeckt gegen %s:%d !\n"},
  {T_DISCONNECTING_SD, "Trennen von %s:%d"},
  {T_ACCEPTED_SD, "Akzeptiere %s:%d"},
  {T_CONNECTING_SD, "Verbinden mit %s:%d"},
  {T_CONNECTED_SD, "Verbunden mit %s:%d"},
  {T_DISCONNECTED_SD, "Getrennt von %s:%d"},
  {T_LOADED_CFG_SSSS, "Konfiguration geladen für %s %s (%s,%s)"},
  {T_LOADED_CW, "C_W Data geladen"},
  {T_PEER_NOT_FOUND, "FEHLER! Peer %s nicht gefunden"},
  {T_CANT_CREATE_HOME_S, "Kann Directory %s nicht erstellen"},
  {T_ERR_RC_DSS, "%d Fehler gefunden beim Lesen von %s"},
  {T_ERR_RC_DS, "%d Fehler gefunden beim Lesen der Konfiguration vom Netz"},
  {T_CANT_LOAD_CFG, "Kann Konfiguration nicht laden!\nProgramm kann nicht richtig arbeiten!"},
  {T_ERR_RC, "Einige Fehler gefunden beim Einlesen der Konfigurationsdatei!\nDiese Datei wurde vielleicht mit einer neueren Version gespeichert!\nKonfiguration nicht speichern, sonst können Daten verloren gehen!"},
  {T_SES_QTR, " QTR "},
  {T_SES_QRA, " RUFZ. "},
  {T_SES_RST, " RST-S-Nr RST-R-Nr "},
  {T_SES_QTH, " LOC "},
  {T_SES_QRB, " Pkt/QRB QTF "},
  {T_SES_FLG, " Flg "},
  {T_SES_OPE, " Oper. "},
  {T_SES_EXC, " Exch "},
  {T_SES_REM, " Bemerkung "},
  {T_SES_WELCOME, "Willkommen bei Tucnak! "},
  {T_SES_PRESS_F10, "Drücke F10 für das Menü."},
  {T_SES_HAVE_FUN, "Viel Spa.."},
  {T_SES_URL, "http://tucnak.nagano.cz "},
  {T_SES_ODX, "ODX: "},
  {T_SES_ODX_DATA, "%s  %s  %d km (%s)"},
  {T_SES_STAT_TIT, "QSOs   QSO-P.  EXCH  LOCs  DXCCs  Total-P."},
  {T_SES_AVG, " Sch: %5.2f"},
  {T_SES_WPM, " WPM: %d"},
  {T_SF_WWLS, "  LOCs: %d"},
  {T_SF_WWLS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_DXCS, "  DXCCs: %d"},
  {T_SF_DXCS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_WKD_WWLS, "  gearb. LOCs: %d"},
  {T_SF_WKD_WWLS_UNDER, "-----------------"},
  {T_SF_QSO_WWL4, "  QSOs in LOCs: %d"},
  {T_SF_QSO_WWL4_UNDER, "----------------------"},
  {T_SF_STATS_BAND, "  Statistik für Band %s"},
  {T_SF_STATS_BAND_UNDER, "==============================="},
  {T_SF_AVG_PTS, "Durchschn. Pkt/QSO:  %5.2f"},
  {T_SF_AVG_QSOP, "Durchschn. QSO-P/QSO: %5.2f"},
  {T_BAND_RO, "Band ist nur SWL"},
  {T_THIS_BAND, "Dieses Band"},
  {T_OTHER_BANDS, "Andere Bänder"},
  {T_CW_DB, "C_W Datenbank"},
  {T_PROC_EXITED, "*** Prozess beendet\n"},
  {T_WE_CALL2, "Wir rufen"},
  {T_WE_LISTEN, "wir hören"},
  {T_QSL, "QSL versprochen"},
  {T_RECORD, "Audio aufnehmen"},
  {T_MAXMIN, "  Max. record duration"},
  {T_TEMPLATE, "Vorgabe für Dateiname der Aufnahme:"},
  {T_PCM8, "8 Bit PCM"},
  {T_PCM16, "16 Bit PCM"},
  {T_ULAW, "u-law"},
  {T_ALAW, "A-law"},
  {T_IMAADPCM, "IMA ADPCM"},
  {T_MSADPCM, "MS ADPCM"},
  {T_GSM610, "GSM 6.10"},
  {T_CHANNELS, "Kanäle"},
  {T_SAMPLERATE, "Abtastrate"},
  {T_FILLOP, "Operator eintragen"},
  {T_HK_FILLOP, "O"},
  {T_RECAQRB, "QRB,QTF neu berechnen"},
  {T_HK_RECAQRB, "Q"},
  {T_NETWORK, "Netzwerk & Verfolgung"},
  {T_HK_NETWORK, "K"},
  {T_IF_IGNORE, "Ignoriere Interfaces:"},
  {T_IP_IGNORE, "  Ignoriere Netzwerke:"},
  {T_IP_ANNOUNCE, " Senden an Netze:"},
  {T_TRACE_BCAST, "Verfolge Broadcasts   "},
  {T_TRACE_SOCK, "Verfolge Sockets"},
  {T_TRACE_RECV, "Verfolge empf. Daten"},
  {T_TRACE_SEND, "Verfolge ges. Daten"},
  {T_TRACE_QSOS, "Verfolge QSOs"},
  {T_NOT_MOUNTED_S, "Nicht gemountet: %s"},
  {T_RECSRC_NONE, "Nicht setzen"},
  {T_RECSRC_MIC, "Mikrofon"},
  {T_RECSRC_LINE, "Line in"},
  {T_NEW_CALL, "Neu!"},
  {T_HK_NEW_CALL, "n"},
  {T_QRV_ON_S, "QRV auf %s"},
  {T_SKED_QRG, "QRG fur skeds"},
  {T_HK_SKED_QRG, "F"},
  {T_N_SKED_QRG, "\nQRG fur skeds:"},
  {T_GRAB_BAND, "Grab band control"},
  {T_HK_GRAB_BAND, "G"},
  {T_FORCE_RUN, "Force RUN mode"},
  {T_HK_FORCE_RUN, "R"},
  {T_EXPORT_STATS, "Export Statistics"},
  {T_HK_EXPORT_STATS, "T"},
  {T_SF_TOP_DX, "  TOP %d DX QSOs:"},
  {T_SF_TOP_DX_UNDER, "-------------------"},
  {T_ROTAR, "Rotator"},
  {T_HK_ROTAR, "R"},
  {T_AZIMUTH, "  Azimuth"},
  {T_ELEVATION, "Elevation"},
  {T_CH_SPY, "Spy"},
  {T_HK_CH_SPY, "S"},
  {T_CH_ENDSPY, "Spy end"},
  {T_HK_CH_ENDSPY, "P"},
  {T_EXPORT_TITLPAGE, "Export title page"},
  {T_HK_EXPORT_TITLPAGE, "L"},
  {T_BREAK_RECORD, "Break record"},
  {T_HK_BREAK_RECORD, "B"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR, "Change for all bands"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR2, "Global"},
  {T_MAXFRAG, "Max. num of fragments (>=2)"},
  {T_PLAY_LAST, "Play last sample"},
  {T_HK_PLAY_LAST, "P"},
  {T_MISCOPTS, "Miscellaneous options"},
  {T_HK_MISCOPTS, "P"},
  {T_LOGLINES, "Log lines: "},
  {T_SKEDSHIFT, "Sked shift (minutes): "},
  {T_STARTBAND, "Starting band: "},
  {T_GFX_X_CH, "Screen resolution (chars):"},
  {T_GFX_Y_CH, "x"},
  {T_GFX_X_PX, "Screen resolution (pixels):"},
  {T_GFX_Y_PX, "x"},
  {T_CALL_INFO, "Callsign info"},
  {T_HK_CALL_INFO, "I"},
  {T_SF_QSO_HOUR, "QSOs/hour:        %d"},
  {T_SF_QSOP_HOUR, "Points/hour:      %d"},
  {T_SF_QSOP_50QSO, "Points/50 QSOs:   %d"},
  {T_SF_HOURS, "  Hours"},
  {T_SF_HOURS_UNDER, "---------"},
  {T_SF_HOURS_TITLE, "Hours                         Points                          QSOs   AVG km/QSO"},
  {T_QSO_CHECK, "QSO check"},
  {T_HK_QSO_CHECK, "K"},
  {T_AUDIO, "Audio"},
  {T_HK_AUDIO, "D"},
  {T_ALSA, "Alsa"},
  {T_OSS, "OSS"},
  {T_SSBD, "SSB daemon"},
  {T_DISKFREE, "Minimal disk free space [MiB]"},
  {T_FORMAT, "Record format"},
  {T_PCM_PLAY, "Alsa playback device"},
  {T_PCM_REC, "Alsa capture device"},
  {T_PERIOD, "Period time [ms]"},
  {T_BUFFER, "Buffer time [ms]"},
  {T_ALSA_MIXER, "Alsa mixer device"},
  {T_CAPTURE, "Capture source"},
  {T_DSP, "Pfad zu /dev/dsp"},
  {T_MIXER, "Pfad zu /dev/mixer"},
  {T_RECSRC, "Record source"},
  {T_SSBD_HOSTNAME, "SSBD hostname:"},
  {T_HOSTNAME, "Hostname:"},
  {0, NULL}
};

struct translation translation_portuguese [] = {
  {0, NULL},
  {T__CHAR_SET, "iso8859-1"},
  {T__LANGUAGE, "Portuguęs"},
  {T_ABOUT, "Acerca"},
  {T_BAD_NUMBER, "Número errado"},
  {T_BAD_STRING, "String errada"},
  {T_BASIC_HELP, "Prima F10 para ter o menu.\nDivirta-se."},
  {T_BLOCK_CURSOR, "Cursor de bloco"},
  {T_CANCEL, "Cancelar"},
  {T_CHARACTER_SET, "Definiçăo de caracter"},
  {T_COLOR, "Cor"},
  {T_COPYING, "Licença"},
  {T_DIFFERENCE, "diferença"},
  {T_DO_YOU_REALLY_WANT_TO_EXIT_TUCNAK, "Quer mesmo sair do Tucnak?"},
  {T_EMPTY_STRING_NOT_ALLOWED, "String vazia năo permitida"},
  {T_ERROR, "Erro"},
  {T_WARNING, "Aviso"},
  {T_EXIT, "Sair"},
  {T_EXIT_TUCNAK, "Sair do Tucnak"},
  {T_FILE, "Ficheiro"},
  {T_FULL_SCREEN, "Monitor completo"},
  {T_HELP, "Ajuda"},
  {T_HK_ABOUT, "A"},
  {T_HK_BEOS_TERMINAL, "B"},
  {T_HK_CHARACTER_SET, "H"},
  {T_HK_COPYING, "C"},
  {T_HK_EXIT, "X"},
  {T_HK_FILE, "F"},
  {T_HK_FULL_SCREEN, "F"},
  {T_HK_HELP, "H"},
  {T_HK_LANGUAGE, "L"},
  {T_HK_MEMORY_INFO, "M"},
  {T_HK_OS_SHELL, "O"},
  {T_HK_SCREEN, "S"},
  {T_HK_SETUP, "S"},
  {T_HK_TERMINAL_OPTIONS, "T"},
  {T_HK_TWTERM, "T"},
  {T_HK_WINDOW, "W"},
  {T_HK_XTERM, "X"},
  {T_KOI8R_FRAMES, "KOI8-R frames"},
  {T_LANGUAGE, "Linguagem"},
  {T_LAST, "ultimo"},
  {T_LINUX_OR_OS2_FRAMES, "Linux ou OS/2 frames"},
  {T_MEMORY_INFO, "Informaçăo da memória"},
  {T_NO_FRAMES, "Năo há frames"},
  {T_NO, "Năo"},
  {T_NUMBER_EXPECTED, "Esperado número no campo"},
  {T_NUMBER_OUT_OF_RANGE, "Número fora de alcance"},
  {T_OK, "OK"},
  {T_OS_SHELL, "OS shell"},
  {T_RESTRICT_FRAMES_IN_CP850_852, "Frames restringidas em cp850/852"},
  {T_UTF_8_IO, "UTF-8 Input/Output"},
  {T_SCREEN, "Monitor"},
  {T_SETUP, "Definiçőes"},
  {T_TERMINAL_OPTIONS, "Opçőes do terminal"},
  {T_TUCNAK__TACLOG_LIKE, "Tucnak " VERSION_STRING "\n\nComo o programa de concursos de V/U/SHF TACLOG"},
  {T_TWTERM, "Twterm"},
  {T_USE_11M, "Usar ^[[11m"},
  {T_VT_100_FRAMES, "VT 100 frames"},
  {T_WELCOME_TO_TUCNAK, "Bem vindo ao Tucnak!"},
  {T_WELCOME, "Bem vindo"},
  {T_XTERM, "Xterm"},
  {T_YES, "Sim"},
  {T_CANT_APPEND_S, "Năo posso anexar ao ficheiro %s"},
  {T_CANT_WRITE, "Năo posso escrever para o ficheiro"},
  {T_CANT_WRITE_S, "Năo posso escrever para o ficheiro %s"},
  {T_CANT_READ, "Năo posso ler desde o ficheiro"},
  {T_CANT_READ_S, "Năo posso ler desde o ficheiro %s"},
  {T_SAVED_S, "Guardado %s"},
  {T__CW_, " CW "},
  {T_CWW_KEYS, " PgUp +, PgDn - velocidade do cw "},
  {T_CANT_OPEN_S, "Năo posso abrir %s"},
  {T_CANT_LOCK, "Năo posso fechar"},
  {T_CANT_LOCK_S, "Năo posso fechar %s"},
  {T_LOADING_CTEST_S, "*** A carregar o concurso %s"},
  {T_NO_FILES, "Nenhuns ficheiros na directoria"},
  {T_BAND_EXIST_SS, "AVISO! A banda %s (%s) já existe"},
  {T_BAND_NOT_OPEN, "A banda năo está activa neste concurso"},
  {T_NO_BANDS, "Nenhumas bandas para carregar"},
  {T_CANT_SET_GR_S, "Năo posso definir modos gráficos-%s"},
  {T_GCALL, "Indicativo: %s"},
  {T_GWWL, "WWL:  %s"},
  {T_GQRB, "QRB:  %d km"},
  {T_GQTF, "QTF:  %d°"},
  {T_GSEN, "Sent: %s %s"},
  {T_GRCV, "Rcvd: %s %s"},
  {T_GTIM, "Time: %s"},
  {T_GOPE, "Op:   %s"},
  {T_GREM, "Rem:  %s"},
  {T_GINC, "income:  %d"},
  {T_GLON, "Lon:%7.2f %-6s"},
  {T_GLAT, "Lat:%7.2f %-6s"},
  {T_GLOC, "Loc:  %s"},
  {T__PLESE_WAIT_, " Por favor ESPERE "},
  {T__RO_BAND, "  BANDA SO PARA LER"},
  {T_COPYING_VER, "O último programa de concurso - tăo necessário como conhecido\n\nVersăo " VERSION_STRING "\n\n(C) Ladislav Vaiz, OK1ZIA\n\nEste programa é software livre; vocę pode redistribuir e/ou  modificá-lo debaixo dos termos da licença GNU General Public License como publicado pelo Free Software Foundation; qualquer versăo 2 da Licença, ou (como sua opçăo) qualquer versăo mais recente."},
  {T_CTEST_ACTIVE, "O concurso já está activo "},
  {T_NO_CTESTS, "Nenhum concurso"},
  {T_NO_CCLOSE, "Nenhum concurso para fechar"},
  {T_REALLY, "De certeza?"},
  {T_CLOSE_CTEST, "Quer mesmo fechar este concurso?"},
  {T_GUI_LD, "GUI: %ld "},
  {T_SBRK, "sbrk: %ld"},
  {T_CWI, "C_W: %d cw items, %d wc items, latest %d\n"},
  {T_DWI, "D_W: %d prefixos, %d DXCCs, %d WWLs\n"},
  {T_NAMES, "NAMES: %d nomes\n"},
  {T_MEMS, "Memória:"},
  {T_NMY, "    Meu: %s:%d\n"},
  {T_NGLOBAL, "Global: %s:%d\n"},
  {T_NMASTER, "Master: %s %s %s:%d %s\n"},
  {T_NSLAVES, "\nSlaves:\n"},
  {T_NINFO, "Informaçăo da rede"},
  {T_NO_BANDS_QRV, "Nenhumas bandas QRV"},
  {T_NO_BANDS_CONF, "Nenhumas bandas configuradas"},
  {T_NOT_AVAILABLE, "Năo disponível"},
  {T_ADD_SUBWIN, "Adicionar subwin"},
  {T_HK_ADD_SUBWIN, "A"},
  {T_CLOSE_SUBWIN, "Fechar subwin"},
  {T_HK_CLOSE_SUBWIN, "C"},
  {T_HK_NINFO, "N"},
  {T_NEW, "Novo"},
  {T_HK_NEW, "N"},
  {T_NEW_WIZZ, "Novo desde os exemplos"},
  {T_HK_NEW_WIZZ, "W"},
  {T_OPEN, "Abrir"},
  {T_HK_OPEN, "O"},
  {T_SAVE, "Guardar"},
  {T_HK_SAVE, "S"},
  {T_EXPORT_EDI, "Exportar como EDI"},
  {T_HK_EXPORT_EDI, "E"},
  {T_EXPORT_REPORT, "Exportar como reporte"},
  {T_HK_EXPORT_REPORT, "R"},
  {T_EXPORT_ADIF, "Exportar como ADIF"},
  {T_HK_EXPORT_ADIF, "A"},
  {T_EXPORT_HTML, "Exportar como HTML"},
  {T_HK_EXPORT_HTML, "H"},
  {T_IMPORT_EDI, "Importar EDI"},
  {T_HK_IMPORT_EDI, "I"},
  {T_IMPORT_ADIF, "Importar ADIF"},
  {T_HK_IMPORT_ADIF, "M"},
  {T_IMPORT_SWAP, "Importar swap"},
  {T_HK_IMPORT_SWAP, "S"},
  {T_CONTEST_OP, "Opçőes do concurso"},
  {T_HK_CONTEST_OP, "O"},
  {T_CLOSE_CONTEST, "Fechar concurso"},
  {T_HK_CLOSE_CONTEST, "C"},
  {T_ADD_ERROR, "Adicionar ERRO"},
  {T_HK_ADD_ERROR, "E"},
  {T_CHOP, "Mudar de operador"},
  {T_HK_CHOP, "O"},
  {T_CW_CTEST, "Actualizar o C_W desde um concurso"},
  {T_HK_CW_CTEST, "C"},
  {T_CW_BAND, "Actualizar o C_W desde a banda"},
  {T_HK_CW_BAND, "B"},
  {T_IMPORT_EBW, "Importar a database de DL8EBW"},
  {T_HK_IMPORT_EBW, "W"},
  {T_NO_CTEST, "Nenhum concurso"},
  {T_NO_PEERS, "Nenhuns peers encontrados"},
  {T_NO_MASTER, "O master năo está disponível!"},
  {T_CTEST_DEF, "Configuraçăo do concurso"},
  {T_HK_CTEST_DEF, "O"},
  {T_BAND_DEF, "A banda por defeito"},
  {T_HK_BAND_DEF, "B"},
  {T_HK_RESPOP, "R"},
  {T_CW_DAEMON, "CW keying"},
  {T_HK_CW_DAEMON, "E"},
  {T_CW_CQ, "CW CQ"},
  {T_HK_CW_CQ, "C"},
  {T_SSB_CQ, "SSB CQ"},
  {T_HK_SSB_CQ, "S"},
  {T_AUTOSAVE, "Auto guardar"},
  {T_HK_AUTOSAVE, "A"},
  {T_LOAD_CFG_NET, "Carregar a cfg desde a net"},
  {T_HK_LOAD_CFG_NET, "N"},
  {T_LOAD_CW_NET, "Carregar o C_W desde a net"},
  {T_HK_LOAD_CW_NET, "W"},
  {T_SAVE_CFG, "Guardar a configuraçăo"},
  {T_HK_SAVE_CFG, "F"},
  {T_CONTEST, "Concurso"},
  {T_HK_CONTEST, "C"},
  {T_EDIT, "Editar"},
  {T_HK_EDIT, "E"},
  {T_BANDS, "Bandas"},
  {T_HK_BANDS, "B"},
  {T_SUBWINS, "Subwins"},
  {T_HK_SUBWINS, "W"},
  {T_BAND_SETTINGS_SC, "As definiçőes da banda por banda %c %s"},
  {T_QRV_ON_THIS_BAND, "QRV nesta banda"},
  {T_QRV_IN_THIS_CTEST, "QRV neste concurso"},
  {T_READ_ONLY, "So ler"},
  {T_MULTI, "Multi"},
  {T_SINGLE, "Sózinho"},
  {T_CHECK, "Verificar"},
  {T_TXEQUIP, " equip de TX:"},
  {T_POWER, "    potęncia:"},
  {T_RXEQUIP, " equip de RX:"},
  {T_ANTENNA, "  antena:"},
  {T_AGLASL, "  AGL;ASL:"},
  {T_OPS, "operadores:"},
  {T_SPACES1, "          "},
  {T_REMARKS, "  anotaçőes:"},
  {T_RESPOP, "Operador responsável"},
  {T_NAME, "       nome:"},
  {T_CALLSIGN, "   indicativo:"},
  {T_ADDRESS, "    endereço:"},
  {T_POSTCODE, "código postal:"},
  {T_CITY, "       cidade:"},
  {T_COUNTRY, "    país:"},
  {T_PHONE, "      telefone:"},
  {T_BBSEMAIL, "  BBS/Email:"},
  {T_QP0, " --nenhum -- "},
  {T_QP1, " 1 QSOp*QSOp_m      (Std. IARU)"},
  {T_QP2, " 2 QSOp_m           (UK VHF activity, ARRL party)"},
  {T_QP3, " 3 RSGB_ring*QSOp_m (RSGB Backpacker)"},
  {T_QP4, " 4 WWL_ring*QSOp_m  (OK activity)"},
  {T_QP5, " 5 St_miles*QSOp_m"},
  {T_QP6, " 6 QSOp_m +1 per CW (CQ WW VHF)"},
  {T_QP7, " 7 WWL_dist*QSOp_m  (OH-SM)"},
  {T_QP8, " 8 WWL_dist*QSOp_m  (Baltic)"},
  {T_QP9, " 9 WWL_dist*QSOp_m  (Baltic & Nordic fieldday)"},
  {T_QP10, "10 QSOp_m *5 if Gx  (UK cumulative)"},
  {T_QP11, "11 QSOp_m *3 if F   (F 50MHz)"},
  {T_TP0, " --none -- "},
  {T_TP1, " 1 Multiplicative   (Std. IARU)"},
  {T_TP2, " 2 Additive         (RSGB Backpacker, VRZA, Sicily)"},
  {T_NEW_CTEST, "Novo concurso"},
  {T_CANT_TRUNC, "Năo posso mutilar o ficheiro de desc"},
  {T_NAME_OF_CTEST, "Nome do concurso:"},
  {T_CALL_OF_CTEST, "Indicativo no concurso:"},
  {T_CLUB_ST, "Estaçăo do clube:"},
  {T_YOURWWL, "A sua quadrícula:"},
  {T_YOUREXC, "O seu EXC:"},
  {T_DATE_OF_CTEST, "Data do concurso:"},
  {T_QSOUSED, "QSO usado"},
  {T_QSOPM, " QSOp multi:"},
  {T_WWLUSED, "Quadrícula usada "},
  {T_WWLB, " Bónus da quadrícula:"},
  {T_WWLM, "Multi da quadrícula:"},
  {T_EXCUSED, "EXC usado "},
  {T_EXCB, " Bónus do EXC:"},
  {T_EXCM, "Multi do EXC:"},
  {T_DXCB, "               DXC bónus:"},
  {T_DXCM, "DXC multi:"},
  {T_RSTUSED, "RST usado "},
  {T_DEFRS, "RS por defeito:"},
  {T_DEFRST, "Def RST:"},
  {T_QP_CALC, " QSOp calc:"},
  {T_TO_CALC, "Total calc:"},
  {T_EDI_PROP, "EDI prop"},
  {T_RESPOP2, "Op responsável"},
  {T_EDIT_QSO_CD, "Editar QSO %c: %03d"},
  {T_CALLSIGN2, "Indicativo:"},
  {T_CLUB, "    Clube:"},
  {T_PADR1, "   PAdr1:"},
  {T_PADR2, "   PAdr2:"},
  {T_RS, "      RS:"},
  {T_RST, "     RST:"},
  {T_OPERATOR, "Operador:"},
  {T_DATE, "    Data:"},
  {T_MODE, "    Modo:"},
  {T_RSTS, "    RSTs:"},
  {T_RSTR, "    RSTr:"},
  {T_QSONRS, "QSO enviado:"},
  {T_QSONRR, "QSO recebido:"},
  {T_OPTEXCH, " OptExch:"},
  {T_WWL, "     WWL:"},
  {T_REMARK, "  Anotaçăo:"},
  {T_SEND_SKED, "Enviar sked"},
  {T_SELECT, "Seleccionado"},
  {T_QRG, "     QRG:"},
  {T_WE_CALL, " Nós chamamos"},
  {T_BAND, "    Banda:"},
  {T_TIME, "    Tempo:"},
  {T_DUPE_QSO, "QSO duplicado!"},
  {T_CLEAR_THIS_QSO, "Limpar este QSO"},
  {T_EDIT_OLD_QSO, "Editar QSO antigo"},
  {T_MARK_OLD_QSO, "Marcar qso antigo como ERRO"},
  {T_STORE_AS_DUPE, "Guardar como DUPE"},
  {T_BAD_CALL, "Isto năo parece um indicativo"},
  {T_N_CALLSIGN, "\nIndicativo:"},
  {T_AUTOSAVE_OPTS, "Opçőes de auto-guardar"},
  {T_SAVE_AQ, "Guardar para o disco depois do QSO:    "},
  {T_SAVE_AM, "Guardar no disco depois dos minutos:"},
  {T_FSYNC, "Fsync"},
  {T_SAVE_AQF, "Guardar na disquete depois do QSO:    "},
  {T_SAVE_AMF, "Guardar na disquete depois dos minutos:"},
  {T_DO_MOUNT, "Montar se năo em /etc/mtab (năo é usado)"},
  {T_FLOPPY_PATH, "Caminho para a disquete:"},
  {T_MOUNT_CMD, "Comando de montar: "},
  {T_SW_SHELL, "Shell"},
  {T_SW_QSOS, "QSOs"},
  {T_SW_LOG, "Log"},
  {T_SW_TALK, "Talk"},
  {T_SW_SKED, "Sked"},
  {T_SW_UNFI, "Unfi"},
  {T_SW_DXC, "DXC"},
  {T_SW_STAT, "Stat"},
  {T_SW_MAP, "Map"},
  {T_SHELL, "Shell"},
  {T_QSOS, "QSOs"},
  {T_LOG, "Log"},
  {T_TALK, "Talk"},
  {T_SKEDS, "Skeds"},
  {T_UNFI, "QSO năo concluído QSOs"},
  {T_DXC, "DX Cluster (N/A)"},
  {T_STAT, "Estatísticas"},
  {T_SWAP, "Swap (N/A)"},
  {T_MAP, "Mapa gráfico"},
  {T_CMD, "Comando"},
  {T_RESPAWN, "Respawn [sec]:"},
  {T_UNFI_QSO, "QSO năo acabado"},
  {T_N_REMARK, "\nAnotaçăo:"},
  {T_NO_CQ, "Nenhum CQ definido"},
  {T_TEXT, "Texto:"},
  {T_SPEED, "Velocidade [WPM]:"},
  {T_REPEAT, "Repetir"},
  {T_DELAY, "Atraso [0.1s]:"},
  {T_ALLOW_UNDEF, "Permitir se o mesmo item está indefinido"},
  {T_CW_DSCS, "CW%d (%s) %c %s"},
  {T_FILENAME, "Ficheiro:"},
  {T_SSB_DSCS, "SSB%d (%s) %c %s"},
  {T_UDPPORT, "Porta UDP:"},
  {T_DEVICE, "Mecanismo de telegrafia:"},
  {T_INIT_SPEED, "Velocidade inicial [WPM]:"},
  {T_INIT_WEIGHT, "Peso:"},
  {T_USE_SPK, "Usar altifalante"},
  {T_IGN_IFACE_S, "Ignorar o interface %-5s"},
  {T_IGN_ADDR_S, "Ignorar o endereço %s"},
  {T_ADD_IFACE_SSD, "Interface adicionado=%-5s BCAST=%s:%d"},
  {T_FORCED_ADDR, "Endereço forcado %s"},
  {T_TIMESKEW, "AVISO! O tempo de skew %d detectado outra vez %s:%d !\n"},
  {T_DISCONNECTING_SD, "A desligar desde %s:%d"},
  {T_ACCEPTED_SD, "Aceitado %s:%d"},
  {T_CONNECTING_SD, "A ligar a %s:%d"},
  {T_CONNECTED_SD, "Ligado a %s:%d"},
  {T_DISCONNECTED_SD, "A desligar desde %s:%d"},
  {T_LOADED_CFG_SSSS, "A carregar a config para %s %s (%s,%s)"},
  {T_LOADED_CW, "C_W data carregada"},
  {T_PEER_NOT_FOUND, "ERRO! Peer %s năo encontrado"},
  {T_CANT_CREATE_HOME_S, "Năo posso criar a directoria %s"},
  {T_ERR_RC_DSS, "Encontrado %d erro enquanto lę %s"},
  {T_ERR_RC_DS, "Encontrado %d erro quando lę config desde a net"},
  {T_CANT_LOAD_CFG, "Năo posso carregar a configuraçăo!\nO programa năo vai trabalhar devidamente!"},
  {T_ERR_RC, "Encontrados alguns erros de parsing no ficheiro de config!\nEste ficheiro foi provavelmente guardado no novo Tucnak!\nNăo guarde a sua configuraçăo a pois pode perder todos os seus elementos!"},
  {T_SES_QTR, " QTR "},
  {T_SES_QRA, " CALL "},
  {T_SES_RST, " RST-S-No RST-R-No "},
  {T_SES_QTH, " QTH "},
  {T_SES_QRB, " Pts/QRB QTF "},
  {T_SES_FLG, " Flg "},
  {T_SES_OPE, " Oper. "},
  {T_SES_EXC, " Exch "},
  {T_SES_REM, " Aviso "},
  {T_SES_WELCOME, "Bem vindo ao Tucnak! "},
  {T_SES_PRESS_F10, "Premir F10 para o menu."},
  {T_SES_HAVE_FUN, "Divirta-se."},
  {T_SES_URL, "http://tucnak.nagano.cz "},
  {T_SES_ODX, "ODX: "},
  {T_SES_ODX_DATA, "%s  %s  %d km (%s)"},
  {T_SES_STAT_TIT, "QSOs   QSO-p  OptX  WWLs  DXCCs  Total-p"},
  {T_SES_AVG, " AVG: %5.2f"},
  {T_SES_WPM, " WPM: %d"},
  {T_SF_WWLS, "  WWLs: %d"},
  {T_SF_WWLS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_DXCS, "  DXCCs: %d"},
  {T_SF_DXCS_UNDER, "-------------"},
  {T_SF_WKD_WWLS, "  WKD WWLs: %d"},
  {T_SF_WKD_WWLS_UNDER, "-----------------"},
  {T_SF_QSO_WWL4, "  QSOS em WWL4s: %d"},
  {T_SF_QSO_WWL4_UNDER, "----------------------"},
  {T_SF_STATS_BAND, "  Estatísticas para a banda %s"},
  {T_SF_STATS_BAND_UNDER, "==============================="},
  {T_SF_AVG_PTS, "Média pts/QSO:  %5.2f"},
  {T_SF_AVG_QSOP, "Média qsop/QSO: %5.2f"},
  {T_BAND_RO, "A banda é só para ler"},
  {T_THIS_BAND, "Esta banda"},
  {T_OTHER_BANDS, "Outras bandas"},
  {T_CW_DB, "C_W database"},
  {T_PROC_EXITED, "*** Processo saído\n"},
  {T_WE_CALL2, "nós chamamos"},
  {T_WE_LISTEN, "nós escutamos"},
  {T_QSL, "QSL prometido"},
  {T_RECORD, "Tráfego registado"},
  {T_MAXMIN, "  Max. duraçăo da gravaçăo"},
  {T_TEMPLATE, "Template para o ficheiro registado"},
  {T_PCM8, "8 bit PCM"},
  {T_PCM16, "16 bit PCM"},
  {T_ULAW, "u-law"},
  {T_ALAW, "A-law"},
  {T_IMAADPCM, "IMA ADPCM"},
  {T_MSADPCM, "MS ADPCM"},
  {T_GSM610, "GSM 6.10"},
  {T_CHANNELS, "Canais"},
  {T_SAMPLERATE, "Velocidade de exemplo"},
  {T_FILLOP, "Preencher operadores"},
  {T_HK_FILLOP, "L"},
  {T_RECAQRB, "Recalc QRB,QTF"},
  {T_HK_RECAQRB, "R"},
  {T_NETWORK, "Rede & registar"},
  {T_HK_NETWORK, "K"},
  {T_IF_IGNORE, "Interfaces ignorados:"},
  {T_IP_IGNORE, "  Redes ignoradas:"},
  {T_IP_ANNOUNCE, " Anunciar para as nets:"},
  {T_TRACE_BCAST, "Registar transmissőes   "},
  {T_TRACE_SOCK, "Registar sockets"},
  {T_TRACE_RECV, "Registar data recebida"},
  {T_TRACE_SEND, "Registar data enviada"},
  {T_TRACE_QSOS, "Registar QSOs"},
  {T_NOT_MOUNTED_S, "Năo está montada %s"},
  {T_RECSRC_NONE, "Năo definido"},
  {T_RECSRC_MIC, "Microfone"},
  {T_RECSRC_LINE, "Line in"},
  {T_NEW_CALL, "Novo!"},
  {T_HK_NEW_CALL, "n"},
  {T_QRV_ON_S, "QRV em %s"},
  {T_SKED_QRG, "QRG para skeds"},
  {T_HK_SKED_QRG, "F"},
  {T_N_SKED_QRG, "\nQRG para skeds:"},
  {T_GRAB_BAND, "Gravar controle da banda"},
  {T_HK_GRAB_BAND, "G"},
  {T_FORCE_RUN, "Forçar modo RUN"},
  {T_HK_FORCE_RUN, "U"},
  {T_EXPORT_STATS, "Exportar estatísticas"},
  {T_HK_EXPORT_STATS, "T"},
  {T_SF_TOP_DX, "  TOP %d DX QSOs:"},
  {T_SF_TOP_DX_UNDER, "-------------------"},
  {T_ROTAR, "Rotor"},
  {T_HK_ROTAR, "R"},
  {T_AZIMUTH, "  Azimute"},
  {T_ELEVATION, "Elevaçăo"},
  {T_CH_SPY, "Espiar"},
  {T_HK_CH_SPY, "S"},
  {T_CH_ENDSPY, "Fim de espiar"},
  {T_HK_CH_ENDSPY, "P"},
  {T_EXPORT_TITLPAGE, "Exportar a página do título"},
  {T_HK_EXPORT_TITLPAGE, "P"},
  {T_BREAK_RECORD, "Gravaçăo cortada"},
  {T_HK_BREAK_RECORD, "B"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR, "Mudar para todas as bandas"},
  {T_GLOBAL_OPERATOR2, "Global"},
  {T_MAXFRAG, "Max. núm de fragmentos (>=2)"},
  {T_PLAY_LAST, "Repetir último exemplo"},
  {T_HK_PLAY_LAST, "P"},
  {T_MISCOPTS, "Opçőes variadas"},
  {T_HK_MISCOPTS, "P"},
  {T_LOGLINES, "Linhas do registo: "},
  {T_SKEDSHIFT, "Intervalo do contacto (minutos): "},
  {T_STARTBAND, "Banda para começar: "},
  {T_GFX_X_CH, "Resoluçăo do monitor (cars):"},
  {T_GFX_Y_CH, "x"},
  {T_GFX_X_PX, "Resoluçăo do monitor (pixels):"},
  {T_GFX_Y_PX, "x"},
  {T_CALL_INFO, "Callsign info"},
  {T_HK_CALL_INFO, "I"},
  {T_SF_QSO_HOUR, "QSOs/hour:        %d"},
  {T_SF_QSOP_HOUR, "Points/hour:      %d"},
  {T_SF_QSOP_50QSO, "Points/50 QSOs:   %d"},
  {T_SF_HOURS, "  Hours"},
  {T_SF_HOURS_UNDER, "---------"},
  {T_SF_HOURS_TITLE, "Hours                         Points                          QSOs   AVG km/QSO"},
  {T_QSO_CHECK, "QSO check"},
  {T_HK_QSO_CHECK, "K"},
  {T_AUDIO, "Audio"},
  {T_HK_AUDIO, "D"},
  {T_ALSA, "Alsa"},
  {T_OSS, "OSS"},
  {T_SSBD, "O programa de SSB"},
  {T_DISKFREE, "Minimal disk free space [MiB]"},
  {T_FORMAT, "Record format"},
  {T_PCM_PLAY, "Alsa playback device"},
  {T_PCM_REC, "Alsa capture device"},
  {T_PERIOD, "Period time [ms]"},
  {T_BUFFER, "Buffer time [ms]"},
  {T_ALSA_MIXER, "Alsa mixer device"},
  {T_CAPTURE, "Capture source"},
  {T_DSP, "Caminho para o /dev/dsp"},
  {T_MIXER, "Caminho para o /dev/mixer"},
  {T_RECSRC, "Record source"},
  {T_SSBD_HOSTNAME, "SSBD hostname:"},
  {T_HOSTNAME, "Hostname:"},
  {0, NULL}
};

struct translation_desc translations [] = {
  {translation_english},
  {translation_czech},
  {translation_slovak},
  {translation_german},
  {translation_portuguese},
  {NULL}
};


Generated by  Doxygen 1.6.0   Back to index